Translation of "Should work with" in German

That is why the Commission believes that all donors should work closely with UNTAET.
Daher sollten nach Auffassung der Kommission alle Geber eng mit der UNTAET zusammenarbeiten.
Europarl v8

Which way does the Commission think it should best work with this axis?
Wie könnte man nach Auffassung der Kommission am besten mit dieser Achse arbeiten?
Europarl v8

We should work on this with great care.
Daran sollen wir mit allem Bedacht arbeiten.
Europarl v8

For this reason, I believe that we should continue to work with Russia.
Aus diesem Grunde sollten wir meines Erachtens weiterhin mit Russland zusammenarbeiten.
Europarl v8

I see no reason why women should have to work with pneumatic drills.
Ich sehe keinen Grund, weshalb Frauen mit Presslufthämmern arbeiten sollten.
Europarl v8

Everybody knows, you should absolutely not work with your spouse.
Jeder weiß, dass man auf keinen Fall mit seinem Ehepartner arbeiten sollte.
TED2020 v1

You should not work with this medicine if you are pregnant.
Wenn Sie schwanger sind, sollten Sie mit diesem Arzneimittel nicht arbeiten.
ELRC_2682 v1

The EU should work together with the UNHCR and with neighbouring countries.
Die EU muss mit dem UNHCR und den Nachbarländern Hand in Hand arbeiten.
TildeMODEL v2018

The government should work closely with the Council of National Minorities in implementing the CLNM.
Die Regierung müsste bei der Umsetzung des Minderheitengesetzes eng mit dem Minderheitenbeirat zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

These Member States should work with the Network Manager to reinforce their performance.
Diese Mitgliedstaaten sollten mit dem Netzmanager zusammenarbeiten, um ihre Leistung zu steigern.
TildeMODEL v2018

Think you should work with him at it.
Du solltest mit ihm daran arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I think we should work here with a properly-ordered procedure.
Ich meine, man sollte mit einem geordneten Verfahren hier arbeiten.
Europarl v8

It's my opinion that you should work with me in public relations.
Meiner Meinung nach sollten Sie mit mir Öffentlichkeitsarbeit leisten.
OpenSubtitles v2018

Theoretically, it should work with just a few adjustments.
Theoretisch müsste es funktionieren, mit kleinen Modifizierungen.
OpenSubtitles v2018

In particular, the Commission should work more closely with the European Parliament on these questions.
Die Kommission sollte hier enger mit dem Europäischen Parlament zusammenarbeiten.
EUbookshop v2