Translation of "Show a good time" in German

She was gonna show us a good time.
Sie wollte mir 'ne schöne Zeit machen.
OpenSubtitles v2018

If you're ever in Paris, I'm sure these girls will show you a good time.
Wenn Sie mal nach Paris kommen, werden Sie viel Spaß haben.
OpenSubtitles v2018

You sure know how to show a girl a good time.
Sie wissen wirklich gut, wie man mit Frauen umgeht.
OpenSubtitles v2018

And then, let's show our guests a good time.
Und dann bereiten wir unseren Gästen einen schönen Abend.
OpenSubtitles v2018

We'll show her a good time.
Dann werden wir ihr eine gute Zeit bereiten.
OpenSubtitles v2018

Make sure you guys show her a good time.
Stellt sicher, dass ihr ihr eine gute Zeit bereitet.
OpenSubtitles v2018

And all they want to do is show you a good time.
Und alles was sie wollen, ist dir eine schöne Zeit zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to show a good time, not ruining their fucking life..
Sie sollen Spaß haben, nicht ihr Leben zerstören.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for trying to show you guys a good time.
Tut mir leid, dass ich mit euch feiern wollte.
OpenSubtitles v2018

Well, you sure know how to show a girl a good time.
Sie wissen genau, wie man einem Mädchen eine schöne Zeit bereitet.
OpenSubtitles v2018

Funny, you used to know how to show a girl a good time.
Komisch, du wusstest immer, wie man eine Frau unterhält.
OpenSubtitles v2018

I know how to show a girl a good time.
Ich weiss, wie man eine Frau verwöhnt.
OpenSubtitles v2018

Why show them a good time?
Warum sollten wir denen eine gute Zeit bereiten?
OpenSubtitles v2018

Reason I'm here in Hong Kong is 'cause you said you'd show me a good time.
Dabei bin ich nur hier, weil du mit mir einen draufmachen wolltest!
OpenSubtitles v2018