Translation of "Show consideration for" in German

Please show consideration for other passengers.
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf andere Mitreisende.
Tatoeba v2021-03-10

Do I have to show consideration for the family of a thief?
Soll ich etwa auf die Familie eines Diebes auch noch Rücksicht nehmen?
OpenSubtitles v2018

It is not possible to show consideration for an exhibition promised years ago.
Auf eine vor Jahren zugesagte Ausstellung könne hierbei keine Rücksicht genommen werden.
ParaCrawl v7.1

Both sides show no consideration for the civilian population.
Rücksicht auf die Zivilbevölkerung wird von keiner Seite genommen.
ParaCrawl v7.1

We pet-owners must show consideration for other guests.
Als Tierhalter müssen wir auf die anderen Gäste Rücksicht nehmen.
ParaCrawl v7.1

Boat anglers and other fishermen should show consideration for each other.
Bootsangler und andere Fischer sollten Rücksicht aufeinander nehmen.
ParaCrawl v7.1

Be observant on other fishing gear and show consideration for docks and beaches.
Seien Sie auf andere Fanggeräte aufmerksam und achten Sie auf Docks und Strände.
ParaCrawl v7.1

Please show consideration for people who are in prayer, and behave respectfully.
Bitte nehmen Sie Rücksicht auf Betende und verhalten Sie sich respektvoll.
ParaCrawl v7.1

Show consideration for a soil choice for cultivation of grapes.
Aufmerksam verhalten Sie sich zur Auswahl des Bodens für die Züchtung der Weintraube.
ParaCrawl v7.1

Show consideration for plants and animals and only use existing roads and paths.
Nimm Rücksicht auf Pflanzen und Tiere, benutze nur bestehende Strassen und Wege.
ParaCrawl v7.1

For this reason show consideration for a footwear choice very much.
Gerade deshalb verhalten Sie sich zur Auswahl der Schuhe sehr aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

Thus show consideration for selection of a headdress according to a similar jacket.
Dabei verhalten Sie sich zur Auslese der Kopfbedeckung unter die ähnliche Jacke aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

Show consideration for land and landowners and respect public rights.
Zeigen Sie Rücksicht auf Grundstücke und Grundbesitzer und respektieren Sie die öffentlichen Rechte.
ParaCrawl v7.1

I have learned to show consideration for others.
Ich habe gelernt, die anderen Leute zu begreifen.“
ParaCrawl v7.1

Show consideration for drawing up the diet.
Aufmerksam verhalten Sie sich zur Zusammenstellung der Ration.
ParaCrawl v7.1

I show consideration for hikers and walkers and slow down to a walking pace for overtaking!
Ich nehme Rücksicht auf Wanderer und Fußgänger und überhole nur mit Schritttempo!
ParaCrawl v7.1

Man is in a unique and special position and therefore also has a moral responsibility to show consideration for animals.
Der Mensch hat eine besondere Stellung und damit auch eine moralische Verantwortung den Tieren gegenüber.
Europarl v8

Stout men need to show consideration for slits on jackets behind.
Die vollen Männer müssen sich aufmerksam zu den Schnitten auf den Jacketts hinten verhalten.
ParaCrawl v7.1

And here in the second half of year show consideration for your chronic diseases.
Und in der zweiten Hälfte des Jahres verhalten Sie sich zu Ihren chronischen Erkrankungen aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

In principle, the aim is to show consideration for the habitats of the animals and plants.
Prinzipiell gilt es, auf die Lebensräume der Tiere und Pflanzen Rücksicht zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

And if you want to surprise him, show consideration for its wishes.
Und wenn Sie es verwundern wollen, so verhalten Sie sich zu seinen Wünschen aufmerksam.
ParaCrawl v7.1

Show consideration for a choice of the poem or a congratulation in prose.
Aufmerksam verhalten Sie sich zur Auswahl des Gedichtes oder der Gratulation in der Prosa.
ParaCrawl v7.1

Show consideration for landowners and landowners and respect the rights of the public.
Zeigen Sie Rücksicht auf Grundbesitzer und Grundbesitzer und respektieren Sie die Rechte der Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1