Translation of "Show on" in German

Clicking on " Show versions "
Ein Klick auf " Versionen anzeigen "
XLEnt v1

I, therefore, appeal to my fellow MEPs to show solidarity on this issue.
Darum appelliere ich in dieser Frage an die Solidarität meiner Kollegen.
Europarl v8

The events of these last days show failure on the part of the government to bear criticism.
Die Ereignisse der letzten Tage zeigen, dass die Regierung nicht kritikfähig ist.
Europarl v8

This is a show that's currently on in Tokyo.
Das ist eine Show die gerade in Tokyo läuft.
TED2013 v1.1

If you like what's going on, show the green.
Wenn Ihnen gefällt, was passiert, dann zeigen Sie grün.
TED2020 v1

They're going to show they're on your side.
Sie werden Ihnen zeigen, dass Sie auf Ihrer Seite sind.
TED2020 v1

But God -- my God -- doesn't show up on sprinkler images.
Aber Gott – mein Gott – zeigt sich nicht auf Werbeplakaten.
TED2013 v1.1

It extracts regions with dark contrast, which will show up on the video as red.
Er erfasse dunkle Bereiche, die im Video rotgefärbt sind.
TED2013 v1.1

And it extracts regions with white or light contrast, which will show up on the video as green.
Und er erfasst weiße oder helle Bereiche, die im Video grün sind.
TED2013 v1.1

In fact my work is to show our impact on our planet.
Meine Arbeit ist, unseren Einfluss auf unseren Planeten darzustellen.
TED2013 v1.1

She also performed the song on "The Ellen DeGeneres Show" on February 23, 2011.
Februar 2011 sang Aragon das Lied in "The Ellen DeGeneres Show".
Wikipedia v1.0