Translation of "Showed" in German

The Cold War showed us how strategically important the Arctic is.
Der Kalte Krieg hat uns gezeigt, welche strategische Bedeutung der Arktis zukommt.
Europarl v8

The Israeli Prime Minister, however, showed no will to negotiate and acted very arrogantly.
Der israelische Ministerpräsident zeigte dagegen keinerlei Verhandlungsbereitschaft, sondern agierte geradezu arrogant.
Europarl v8

They have each in their own way showed enormous courage.
Beide haben auf ihre eigene Weise großen Mut gezeigt.
Europarl v8

The discussion showed that extensively enough.
Die Diskussion hat das ja ausführlich gezeigt.
Europarl v8

The investigation showed that four of the six companies mentioned above fulfilled all the criteria required and they were therefore granted MET.
Die Untersuchung ergab, dass vier der vorgenannten sechs Unternehmen alle Kriterien erfüllten.
DGT v2019

The comparison showed the existence of dumping.
Der Vergleich ergab das Vorliegen von Dumping.
DGT v2019

The investigation showed that the total domestic sales of the Korean company were representative.
Die Untersuchung ergab, dass die Inlandsverkäufe des koreanischen Unternehmens repräsentativ waren.
DGT v2019

However, it was found that the analysis of Russian import data showed a slightly different picture.
Die Analyse der russischen Einfuhrdaten ergab jedoch ein etwas anderes Bild.
DGT v2019

Union means strength, and the European Union, in presenting a divided front, showed weakness.
Union bedeutet Stärke und die Europäische Union zeigte durch ihre geteilte Front Schwäche.
Europarl v8

12 March showed how conference can add value.
Der 12. März hat gezeigt, was eine Konferenz bringen kann.
Europarl v8

This comparison showed an underselling margin of 80 %.
Dieser Vergleich ergab eine Zielpreisunterbietungsspanne von 80 %.
DGT v2019

For one of these companies, the current investigation showed that its dumping margin had fallen to a de minimis level.
Für eines dieser Unternehmen ergab die Untersuchung eine Dumpingspanne unter der Geringfügigkeitsschwelle.
DGT v2019

The comparison showed the existence of dumping in respect of the co-operating exporting producers.
Der Vergleich ergab das Vorliegen von Dumping bei den kooperierenden ausführenden Herstellern.
DGT v2019

Mrs Bowles showed a great deal of willingness to cooperate.
Frau Bowles hat auch sehr große Kooperationsbereitschaft gezeigt.
Europarl v8

Today's debate was very worthwhile and showed at least two things.
Die heutige Debatte war sehr nützlich und zeigt mindestens zwei Dinge.
Europarl v8