Translation of "Showing results" in German

Results showing a high level of participation had simply been falsified.
Ergebnisse, die eine hohe Wahlbeteiligung anzeigen, waren schlichtweg gefälscht.
Europarl v8

Current clinical trials are already showing positive results, but this requires funding.
Laufende klinische Versuche zeigen positive Ergebnisse, aber dazu braucht man finanzielle Mittel.
Europarl v8

A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers.
Ein Studienimpfstoff zeigt vielversprechende Ergebnisse bei Patienten mit einer Reihe von Krebsarten.
WMT-News v2019

The work programme is showing results at the European and the national level.
Das Arbeitsprogramm bringt auf europäischer und nationaler Ebene Ergebnisse hervor.
TildeMODEL v2018

In any complex multi-criterion classification there are borderline cases showing abnormal results.
Bei jeder komplexen Klassifizierung nach mehreren Kriterien gibt es Grenzfälle mit abweichenden Ergebnissen.
TildeMODEL v2018

The regulatory and financial framework that has recently been put into place is showing first results.
Der vor kurzem geschaffene rechtliche und finanzielle Rahmen hat bereits erste Ergebnisse hervorgebracht.
TildeMODEL v2018

In the EU, this approach is already showing encouraging results.
Dieses Vorgehen zeigt in der EU bereits vielversprechende Resultate.
TildeMODEL v2018

Our agreements with the car manufacturers are showing results.
Unsere Vereinbarungen mit den Automobilherstellern haben Ergebnisse erbracht.
TildeMODEL v2018

"Recent EU efforts to boost jobs are showing results.
Die jüngsten Bemühungen der EU zur Schaffung von Arbeitsplätzen zeigen jetzt Ergebnisse.
TildeMODEL v2018

A table showing the results is enclosed.
Eine Tabelle mit den Ergebnissen liegt bei.
TildeMODEL v2018

Meanwhile the changes are already showing tangible results:
Diese Änderungen zeitigen mittlerweile bereits greifbare Ergebnisse:
TildeMODEL v2018

We need to start making progogress, showing results.
Wir müssen Fortschritte machen, Resultate vorzeigen.
OpenSubtitles v2018

How's it false if the trials are showing results?
Wieso ist es falsch, wenn die Studie Resultate zeigt?
OpenSubtitles v2018

Improvements to the management of human resources through the new recruitment and placement system are now showing results.
Die Verbesserungen im Personalmanagement durch das neue Rekrutierungs- und Stellenbesetzungssystem zeitigen erste Ergebnisse.
MultiUN v1

Although they have not been in place long, the multiannual plans are already showing encouraging results.
Obwohl sie noch nicht lange existieren, zeigen die Mehrjahrespläne erste ermutigende Ergebnisse.
EUbookshop v2

This publication is the only one showing the results at the European level.
Die vorliegende Veröentlichung enthält als einzige die Ergebnisse auf europäischer Ebene.
EUbookshop v2

Showing that results have been achieved has become a priority of public administration.
Die Vorlage von Ergebnissen ist zu einer Priorität der öffentlichen Verwaltung geworden.
EUbookshop v2