Translation of "Shrewd" in German

They had money and a few shrewd people socked it away.
Sie hatten Geld, und ein paar gerissene Leute haben es sich eingesteckt.
Europarl v8

The Commission's proposals on financing enlargement are realistic and even rather shrewd.
Die Vorschläge der Kommission zur Finanzierung der Erweiterung sind realistisch und klug durchdacht.
Europarl v8

Elizabeth was a shrewd and enterprising woman who had some commercial talents.
Elisabeth war eine kluge und geschäftstüchtige Frau, die gewisse kaufmännische Talente besaß.
Wikipedia v1.0

Tom is a very shrewd businessman.
Tom ist ein sehr gerissener Geschäftsmann.
Tatoeba v2021-03-10

He also appears shrewd and tough.
Er macht außerdem einen klugen und widerstandsfähigen Eindruck.
News-Commentary v14

It is not only exciting, but also a shrewd career move.
Es ist nicht nur ein aufregender Schritt, sondern auch eine kluge Karriereentscheidung!
TildeMODEL v2018

If honesty were shrewd, madam, it would enjoy greater favor.
Wäre Ehrlichkeit schlau, Madam, würde ich größere Gunst haben.
OpenSubtitles v2018

And that shrewd little Cockney still has them.
Und dieser gerissene kleine Gauner hat sie immer noch.
OpenSubtitles v2018

Well, I said you were a shrewd one right off, didn't I?
Ich sagte ja gleich, Sie seien ein schlauer Bursche, was?
OpenSubtitles v2018

I've always understood you were a shrewd fellow at your job.
Ich wusste stets, dass Sie bei lhrer Arbeit klug vorgehen.
OpenSubtitles v2018

Your father is a shrewd old fox.
Dein Vater ist ein gerissener alter Fuchs.
OpenSubtitles v2018

But they're also shrewd as foxes.
Aber sie sind auch schlau wie Füchse.
OpenSubtitles v2018

I tell you, though, it was a shrewd move.
Dennoch war es klug von mir.
OpenSubtitles v2018