Translation of "Shrinking" in German

It is a fact that the European budget has been shrinking for decades.
Fakt ist, dass der EU-Haushalt seit Jahrzehnten schrumpft.
Europarl v8

These economies are shrinking alarmingly.
Diese Wirtschaften schrumpfen in alarmierender Weise.
Europarl v8

World poverty is growing and our budget is shrinking.
Die Armut in der Welt wächst, und unsere Haushaltsmittel schrumpfen.
Europarl v8

The Community fleet is thus shrinking, while at the same time the fleets of third countries are growing.
Die Gemeinschaftsflotte schrumpft also, während gleichzeitig die Flotten in Drittländern wachsen.
Europarl v8

Russia simply wishes to avoid the shrinking of its sphere of influence in Europe.
Russland will einfach nur ein Schrumpfen seines Einflussbereichs in Europa verhindern.
Europarl v8

Because of globalisation, the world is shrinking.
Durch die Globalisierung ist die Welt geschrumpft.
Europarl v8

Alarming figures are presented regarding population trends - Europe is shrinking.
Die vorgelegten Zahlen zur Bevölkerungsentwicklung sind alarmierend - Europa schrumpft.
Europarl v8

And that's where we saw the malaria map shrinking.
Und deshalb sahen wir das Schrumpfen der Malariakarte.
TED2013 v1.1

It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules.
Es kann sich an wachsende und schrumpfende Mikrogefäße ankoppeln.
TED2013 v1.1

They're both shrinking and retreating -- and some of them have disappeared altogether.
Sie schrumpfen und schmelzen gleichzeitig -- und einige sind ganz und gar verschwunden.
TED2013 v1.1

Now, as a result of the counter-revolution, the EU club is shrinking, rather than growing.
Infolge der Konterrevolution nun schrumpft die EU, statt weiter zu wachsen.
News-Commentary v14

I have seen shrinking glaciers in Antarctica and the Andes.
Ich habe schrumpfende Gletscher in der Antarktis und in den Anden gesehen.
News-Commentary v14

Lending dried up and economies started shrinking.
Die Kreditvergabe wurde eingeschränkt und die Ökonomien begannen zu schrumpfen.
News-Commentary v14

So shrinking export markets will slow down growth-promoting structural change at home.
Also werden die schrumpfenden Exportmärkte die wachstumsfördernden strukturellen Veränderungen im Inland verlangsamen.
News-Commentary v14

Some 60% of the world’s population lives in countries with stagnant or shrinking workforces.
Rund 60% der Weltbevölkerung leben in Ländern mit stagnierenden oder schrumpfenden Erwerbsbevölkerungen.
News-Commentary v14