Translation of "Shrug shoulders" in German

The European institutions should not simply shrug their shoulders.
Die europäischen Institutionen sollten nicht einfach mit den Schultern zucken.
Europarl v8

We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders.
Wir erzählen überzeugende Geschichten, und zucken die Schultern.
TED2013 v1.1

I didn't shrug my shoulders.
Ich habe nicht mit den Schultern gezuckt.
OpenSubtitles v2018

To shrug their shoulders and talk about the current year's export levels.
Die Schultern zu zucken und von den Ausfuhrniveaus des laufenden Jahres zu reden.
EUbookshop v2

The money-bags of course merely shrug their shoulders.
Die Protzen aber zucken mit den Achseln darüber.
ParaCrawl v7.1

What is missing is the kick washing away the halfhearted shrug of shoulders.
Hier fehlt der Kick der das gleichgültige Achselzucken nehmen könnte.
ParaCrawl v7.1

I can only shrug my shoulders in pity.
Da kann ich nur voller Mitleid mit den Schultern zucken.
ParaCrawl v7.1

Pieck could only shrug his shoulders helplessly.
Pieck konnte nur hilflos mit den Schultern zucken.
ParaCrawl v7.1

Here the agnostic, who appears admirably sincere, can only shrug his shoulders.
Der so bewundernswert aufrichtig erscheinende Agnostiker kann hier nur mit den Achseln zucken.
ParaCrawl v7.1

Even the officials I spoke to could only shrug their shoulders.
Auch die Beamten, die ich ansprach, zuckten nur mit den Schultern.
ParaCrawl v7.1

Even experts of the US small label scene shrug their shoulders.
Selbst Kenner der US-Kleinlabel-Szene zucken mit den Schultern.
ParaCrawl v7.1

The peace negotiations draw only a shrug of the shoulders from many Palestinians.
Die Friedensverhandlungen rufen bei vielen Palästinensern nur ein Schulterzucken hervor.
ParaCrawl v7.1

When they refuse, they are dismissed with a shrug of the shoulders.
Wenn sie verneinen, werden sie mit einem Achselzucken abgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Put the question to the average citizen and he will shrug his shoulders.
Stellt man diese Frage einem durchschnittlichen Bürger, wird er mit den Schultern zucken.
Europarl v8

Okay, shrug your shoulders and don't let me push them down.
Okay, zucken Sie mit den Schultern und lassen Sie mich nicht sie runterdrücken.
OpenSubtitles v2018

You shrug your shoulders now more than you wince or weep.
Du ziehst jetzt mehr deine Schultern hoch, als dass du zusammenzuckst oder weinst.
ParaCrawl v7.1

The stupid shrug their shoulders,
Die Dummen zucken die Achseln,
ParaCrawl v7.1

Why, shrug your shoulders, forget about it, and move on.
Wieso, zieht eure Schultern hoch, vergesst die Sache, und geht weiter.
ParaCrawl v7.1

You shrug your shoulders.
Du ziehst die Schultern hoch.
ParaCrawl v7.1

But even that, he'd probably react with a shrug of his shoulders.
Aber sogar das, würde er zu guter Letzt mit einem lapidaren Schulterzucken abtun.
ParaCrawl v7.1

We were supposed to call it even, shrug our shoulders and give up on anything better.
Wir sollten es sogar nennen, zucken die Schultern und geben etwas Besseres auf.
ParaCrawl v7.1