Translation of "Signalizing" in German

Said signalizing is carried out in the illustrated example by means of a level change of the transfer start signal TS.
Diese Signalisierung erfolgt in dem dargestellten Beispiel durch einen Pegelwechsel des Übertragungs-Startsignals TS.
EuroPat v2

The fixed points for signalizing certain ozone values are selected such that a sufficient response safety is present.
Die Fixpunkte zur Signalisierung von bestimmten Ozonwerten werden so gewählt, dass genügend Reaktionssicherheit vorhanden ist.
EuroPat v2

The preset values for signalizing certain ozone values are selected such that sufficient reaction safety is present.
Die Fixpunkte zur Signalisierung von bestimmten Ozonwerten werden so gewählt, dass genügend Reaktionssicherheit vorhanden ist.
EuroPat v2

The following companies offer the product sensors for capturing and signalizing high voltage.
Folgende Unternehmen haben das Produkt Sensoren für die Erfassung und Signalisierung von Hochspannung im Angebot.
ParaCrawl v7.1

The required buffer memory capacity can be maintained relatively small by only one signal block being emitted for an analog signal pause, the signal block containing the digital signal bits in encoded form indicating the pause length together with a bit group signalizing a pause instead of a sampling clock frequency.
Dabei kann die erforderliche Pufferspeicherkapazität dadurch gering gehalten werden, daß für eine Analogsignalpause lediglich ein Signalblock abgegeben wird, der codiert die Pausenlänge angebende Digitalsignalbits zusammen mit einer anstelle einer Abtasttaktfrequenz eine Pause signalisierenden Bitgruppe enthält.
EuroPat v2

A signalizing signal, which possibly operates at a reduced clock rate, can also be added with a correspondingly reduced amplitude and still be recovered at the receiving end with the same quality.
Ein Signalisierungssignal, das möglicherweise mit einer reduzierten Taktfrequenz arbeitet, kann auch mit entsprechend reduzierter Amplitude hinzuaddiert und dennoch empfangseitig mit gleicher Qualität wiedergewonnen werden.
EuroPat v2

If a signalizing signal is additionally transmitted with its own code, it can also be used for the synchronization.
Wird ein Signalisierungssignal zusätzlich mit einem eigenen Code übertragen, so kann auch dieses zur Synchronisation herangezogen werden.
EuroPat v2

At the inputs of a noise detector 24 are also applied, in addition to the MPX signal, a field-strength signal FS and a signal MP signalizing the presence of multi-path reception noise received.
An die Eingänge eines Störungsdetektors 24 sind außer dem MPX-Signal ein Feldstärkesignal FS und ein Signal MP angelegt, welches das Auftreten von Mehrwege-Empfangsstörungen signalisiert.
EuroPat v2

The present invention relates to sleep monitoring methods, in particular methods for identifying breathing parameters that are characteristic to the breathing status of a sleeping individual, methods of controlling breathing apparatuses, and methods of signalizing the breathing status in sleeping individuals.
Die Erfindung betrifft Verfahren zur Schlafüberwachung, insbesondere Verfahren zur Erfassung von Atmungsparametern, die für den Atmungszustand eines schlafenden Probanden charakteristisch sind, Verfahren zur Steuerung von Beatmungsgeräten und Verfahren zur Signalisierung von Atmungszuständen bei schlafenden Probanden.
EuroPat v2

Electromechanical converters are employed here as actor sensors, which capture pulses at the support of the converters and which converters when subjected to electrical energy generate corresponding pulses, for example elastic waves at the support as actor sensors or, respectively, generators or, respectively, are capable of signalizing such pulses from there in a complimentary way.
Als Aktorsensoren werden elektromechanische Wandler eingesetzt, die an deren Unterlage Impulse erfassen und die mit elektrischer Energie beaufschlagt als Aktorsensoren bzw. Generatoren entsprechende Impulse, beispielsweise elastische Wellen, an der Unterlage zu erzeugen, bzw. solche Impulse komplementär von dort zu signalisieren in der Lage sind.
EuroPat v2

It is only in the area of ribs 12 that a notch 11 is provided by beveling the opposite, faces of the ribs, the notch signalizing the transition between handle part 2 and bristle carrier tool 8 .
Lediglich im Bereich der Rippen 12 ist durch Abschrägen der sich gegenüberliegenden Rippenstirnseiten eine Kerbe 11 vorgesehen, die den Übergang zwischen Griffstück 2 und Borstenträgerwerkzeug 8 signalisiert.
EuroPat v2

For the improbable case that overfilling does occur, two to three free overflow compartments can be allocated per row of stacking compartments that are inserted into the sequence by means of appropriate signalizing when the compartments are emptied.
Für den unwahrscheinlichen Fall, daß doch ein Überlauf auftritt, werden pro Reihe Stapelfächer zwei bis drei frei zuordenbare Überlauffächer vorgesehen, die durch entsprechende Signalisierung beim Fachentleeren in die Sequenz eingefügt werden.
EuroPat v2

The fields 41 and 42, which for representation of the information concerning the operating conditions of the priority groups I and II are equipped as word indications, each comprises an indicator surface 44 and 45, respectively, for the word indication, a light surface 46 and 47, respectively, for signalizing a trouble situation and a numeral surface 48 and 49, respectively, for the indication of the number of the simultaneously occurring operating conditions and troubles, respectively, which are to be indicated.
Die Felder 41 und 42, die zur DarstEllung der Informationen über die Betriebszustände der Prioritäts- gruppen I und II als Schriftzüge eingerichtet sind, umfassen je eine Anzeigefläche 44 bzw. 45 für den Schriftzug, eine Leuchtfläche 46 bzw. 47 für die Signalisierung eines Störungsfalls und eine Ziffernfläche 48 bzw. 49 zur Anzeige der Anzahl der gleichzeitig auftretenden anzuzeigenden Betriebszustände bzw. Störungen.
EuroPat v2

For signalizing these two additional macroblock modes, two flags, namely the BLFlag and the QrefFlag are added to the macroblock layer syntax, prior to the syntax element mb_mode, as shown in FIG.
Zum Signalisieren dieser zwei zusätzlichen Makroblock-Modi werden zwei Flags, nämlich die BLFlag und QrefFlag, zur Makroblock-Schicht-Syntax hinzugeführt, und zwar vor dem Syntaxelement mb_mode, wie es in Fig.
EuroPat v2

If she, however, is signalizing that something feels neutral and does not get better over half of a minute – or she is showing any reaction that you do not understand – pause your movements, and ask her what she wishes for you to do right now.
Wenn sie hingegen signalisiert, dass sich etwas länger als eine halbe Minute lauwarm anfühlt und auch nicht besser wird – oder generell eine Reaktion zeigt, mit der du dich nicht auskennst – pausiere deine Bewegungen, und frage sie, was sie sich gerade von dir wünscht.
ParaCrawl v7.1

If it is currently stored in the exchange unit 14 that at present none of the allocated communication terminals 4, 6 is available, an incoming start message signalizing the request of setting up a connection with a competent employee is directed to the virtual communication terminal 16 .
Dabei wird für den Fall, dass in der Vermittlungseinheit 14 aktuell hinterlegt ist, dass derzeit gerade keine der zugeordneten Kommunikationsendgeräte 4,6 verfügbar sind, eine eingehende, den Wunsch nach einem Verbindungsaufbau mit einem zuständigen Mitarbeiter signalisierende Startnachricht dem virtuellen Kommunikationsendgerät 16 zugeleitet.
EuroPat v2

This would be, according to all indications, a regime of decline, signalizing the eclipse of civilization.
Dies wäre, allen Anzeichen zufolge, ein Regime des Verfalls, das den Untergang der Zivilisation bedeuten würde.
ParaCrawl v7.1

Such potential danger can be prevented, according to Stefan, by signalizing from the start, one would oppose against demands for submission by other prisoners.
Solchen potentiellen Gefahren kann gemäß Stefan begegnet werden, indem man gleich zu Beginn signalisiert, dass man sich gegenüber Unterwerfungsansprüchen von anderen Häftlingen zur Wehr setzt.
ParaCrawl v7.1

This event, signalizing the dawn of the era of light and life, is always honored by the personal presence of the Paradise bestowal Son of that planet, who comes to witness this great day.
Dieses Ereignis, das die Morgenröte der Ära des Lichts und Lebens bedeutet, wird immer durch die persönliche Anwesenheit des Paradies-Sohnes der Selbsthingabe des Planeten geehrt, der kommt, um Zeuge des großen Tages zu werden.
ParaCrawl v7.1

This event, signalizing the dawn of the era of light and lifeˆ, is always honored by the personal presence of the Paradiseˆ bestowalˆ Son of that planet, who comes to witness this great day.
Dieses Ereignis, das die Morgenröte der Ära des Lichts und Lebens bedeutet, wird immer durch die persönliche Anwesenheit des Paradies-Sohnes der Selbsthingabe des Planeten geehrt, der kommt, um Zeuge des großen Tages zu werden.
ParaCrawl v7.1