Translation of "Signing on behalf" in German
This
prevents
malicious
programs
from
signing
scripts
on
your
behalf.
Dadurch
wird
verhindert,
dass
Skripts
in
Ihrem
Namen
von
bösartigen
Programmen
signiert
werden.
ParaCrawl v7.1
As
regards
Switzerland,
this
Recommendation
constitutes
a
development
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
within
the
meaning
of
the
Agreement
signed
between
the
European
Union,
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
concerning
the
association
of
the
Swiss
Confederation
with
the
implementation,
application
and
development
of
the
Schengen
acquis,
which
fall
within
the
area
referred
to
in
Article
1,
point
B
of
Decision
1999/437/EC
read
in
conjunction
with
Article
4(1)
of
Council
Decision
2004/849/EC
and
of
Council
Decision
2004/860/EC,
on
the
signing,
on
behalf
of
the
European
Union,
and
on
the
signing,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
on
the
provisional
application
of
certain
provisions,
of
that
Agreement.
Für
die
Schweiz
stellt
diese
Empfehlung
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
im
Sinne
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union,
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
die
Assoziierung
dieses
Staates
bei
der
Umsetzung,
Anwendung
und
Entwicklung
des
Schengen-Besitzstands
dar,
die
unter
den
Bereich
nach
Artikel
1
Buchstabe
B
des
Beschlusses
1999/437/EG
in
Verbindung
mit
Artikel
4
Absatz
1
des
Beschlusses
2004/849/EG
des
Rates
und
des
Beschlusses
2004/860/EG
des
Rates
über
die
Unterzeichnung
des
Abkommens
im
Namen
der
Europäischen
Union
bzw.
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
die
vorläufige
Anwendung
einiger
Bestimmungen
des
Abkommens
fallen.
DGT v2019
As
regards
Switzerland,
this
Decision
constitutes
a
development
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
within
the
meaning
of
the
Agreement
signed
between
the
European
Union,
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation,
concerning
the
association
of
the
Swiss
Confederation
with
the
implementation,
application
and
development
of
the
Schengen
acquis,
which
fall
within
the
area
referred
to
in
Article
1,
point
A
of
Decision
1999/437/EC
in
connection
with
Article
4(1)
of
the
Council
Decisions
of
25
October
2004
on
the
signing
on
behalf
of
the
European
Union,
and
on
behalf
of
the
European
Community,
and
on
the
provisional
application
of
certain
provisions
of
that
Agreement.
Für
die
Schweiz
stellt
diese
Entscheidung
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
im
Sinne
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union,
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
die
Assoziierung
dieses
Staates
bei
der
Umsetzung,
Anwendung
und
Entwicklung
des
Schengen-Besitzstands
dar,
die
in
den
in
Artikel
1
Buchstabe
A
des
Beschlusses
1999/437/EG
in
Verbindung
mit
Artikel
4
Absatz
1
der
Beschlüsse
des
Rates
vom
25.
Oktober
2004
über
die
Unterzeichnung
—
im
Namen
der
Europäischen
Union
bzw.
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
dieses
Abkommens
sowie
über
die
vorläufige
Anwendung
einiger
Bestimmungen
dieses
Abkommens
genannten
Bereich
fallen.
DGT v2019
As
regards
Switzerland,
Decision
2004/512/EC
constitutes
a
development
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
within
the
meaning
of
the
Agreement
signed
by
the
European
Union,
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
the
latter’s
association
with
the
implementation,
application
and
development
of
the
Schengen
acquis
which
fall
within
the
area
referred
to
in
Article
4(1)
of
the
Council
decision
on
the
signing,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
on
the
provisional
application
of
certain
provisions
of
this
Agreement.
Für
die
Schweiz
stellt
die
Entscheidung
2004/512/EG
eine
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
im
Sinne
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union,
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
die
Assoziierung
dieses
Staates
bei
der
Umsetzung,
Anwendung
und
Entwicklung
des
Schengen-Besitzstands
dar,
die
unter
den
in
Artikel
4
Absatz
1
des
Beschlusses
des
Rates
über
die
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
die
vorläufige
Anwendung
einiger
Bestimmungen
dieses
Abkommens
genannten
Bereich
fallen.
DGT v2019
The
signing
on
behalf
of
the
Union
of
the
Agreement
on
the
participation
of
the
Republic
of
Croatia
in
the
European
Economic
Area
and
the
related
Protocols
is
hereby
authorised,
subject
to
their
conclusion.
Die
Unterzeichnung —
im
Namen
der
Europäischen
Union —
des
Übereinkommens
über
die
Beteiligung
der
Republik
Kroatien
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
der
dazugehörigen
Zusatzprotokolle
wird
vorbehaltlich
ihres
Abschlusses
genehmigt.
DGT v2019
As
regards
Switzerland,
this
Regulation
constitutes
a
development
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
within
the
meaning
of
the
Agreement
signed
between
the
European
Union,
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
concerning
the
Swiss
Confederation’s
association
with
the
implementation,
application
and
development
of
the
Schengen
acquis
which
fall
within
the
area
referred
to
in
Article
4(1)
of
Council
Decision
2004/860/EC
of
25
October
2004
on
the
signing,
on
behalf
of
the
European
Community,
and
on
the
provisional
application
of
certain
provisions
of
that
Agreement.
Für
die
Schweiz
stellt
diese
Verordnung
eine
Weiterentwicklung
von
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
im
Sinne
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union,
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
die
Assoziierung
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
bei
der
Umsetzung,
Anwendung
und
Entwicklung
des
Schengen-Besitzstands
dar,
die
in
den
in
Artikel
4
Absatz
1
des
Beschlusses
2004/860/EG
des
Rates
vom
25.
Oktober
2004
über
die
Unterzeichnung
des
Abkommens
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
die
vorläufige
Anwendung
einiger
Bestimmungen
dieses
Abkommens
genannten
Bereich
fällt.
DGT v2019