Translation of "Signing procedure" in German
I
will
ask
you
to
come
forward
for
the
signing
of
the
procedure.
Ich
möchte
Sie
bitten,
für
die
Unterzeichnung
nach
vorn
zu
kommen.
Europarl v8
The
signing
procedure
should
be
recorded
in
the
document’s
XMP
metadata.
Der
Signatur-Prozess
sollte
in
den
XMP
Metadaten
des
Dokuments
vermerkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Bosnia
and
Herzegovina
and
Serbia
have
completed
the
negotiations,
but
are
still
waiting
for
the
signing
procedure.
Die
Verhandlungen
mit
Bosnien-Herzegowina
und
Serbien
sind
abgeschlossen,
die
Unterzeichnung
steht
allerdings
noch
aus.
TildeMODEL v2018
However,
if
all
parameters
are
correct,
the
signing
procedure
is
completed
and
the
money
transfer
can
be
processed.
Wenn
alle
Parameter
stimmen,
ist
der
Signatur-Prozess
abgeschlossen
und
die
Überweisung
kann
bearbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
practice,
this
all-round
signing
procedure
is
avoided
by
the
implied
agreement
of
the
municipalities
but,
in
case
there
is
tension
or
disagreement,
all
transnational
regional
cooperation
schemes
can
be
declared
void
(in
fact,
this
happened
in
some
cases
with
two
other
countries
having
similar
legal
problems,
in
the
Czech
Republic
and
in
Slovakia);
In
der
Praxis
wird
dieses
Verfahren
der
allseitigen
Unterzeichnung
durch
das
implizierte
Einverständnis
der
Gemeinden
umgangen,
aber
im
Falle
von
Spannungen
oder
Unstimmigkeiten
können
alle
transnationalen
Projekte
der
regionalen
Zusammenarbeit
für
nichtig
erklärt
werden
(dies
geschah
in
einigen
Fällen
in
zwei
anderen
Ländern
mit
vergleichbaren
Rechtsproblemen,
in
der
Tschechischen
Republik
und
der
Slowakei);
EUbookshop v2
The
sales
contract
is
being
closed
at
a
notary
between
seller
and
buyer
and
should
be
checked
through
and
well
known
before
the
contract
signing
procedure
is
begun.
Der
Kaufvertrag
wird
bei
einem
Notar
zwischen
Verkäufer
und
Käufer
geschlossen
und
sollte
vor
der
Vertragsunterzeichnung
überprüft
und
bekannt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
government
of
Thailand
supports
this
stabilization
of
the
infrastructure,
allowing
two
governors
from
the
Ministry
of
Energy
of
Thailand
to
attend
the
contract
signing
procedure.
Der
thailändische
Staat
fördert
diese
Stabilisierung
der
Infrastruktur,
was
die
Anwesenheit
von
zwei
Gouverneuren
aus
dem
thailändischen
Energieministerium
bei
der
Vertragsunterzeichnung
möglich
machte.
ParaCrawl v7.1
However,
immediately
after
the
public
signing
of
the
procedure
was
over,
journalists
began
to
drive
out
of
the
room.
Doch
unmittelbar
nach
der
Unterzeichnung
der
Öffentlichkeit
des
Verfahrens
war,
begann
Journalisten
aus
dem
Saal
zu
fahren.
ParaCrawl v7.1
The
Single
Sign-On
procedure
has
been
improved.
Das
Single
Sign-On
Verfahren
wurde
verbessert.
CCAligned v1
Parallel
to
these
votes
we
have
the
ad
hoc
procedure
for
the
1998
financial
year,
and
there
are
signs
that
this
procedure
could
yield
a
compensatory
amount
which
would
far
outweigh
the
ECU
170m.
Parallel
zu
diesen
Abstimmungen
läuft
die
Ad
hoc-Prozedur
für
das
Haushaltsjahr
1998,
und
es
zeichnet
sich
ab,
daß
im
Zuge
dieser
Ad
hoc-Prozedur
weit
über
die
170
Mio.
ECU
hinaus
eine
Kompensation
gefunden
werden
kann.
Europarl v8
Following
the
joint
declaration
by
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
various
measures
to
improve
the
budgetary
procedure,
signed
on
30
June
19822following
the
'interinstitutional
trialogue',
the
Council
withdrew
the
two
actions.
Im
Anschluß
an
die
gemeinsame
Erklärung
des
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
über
verschiedene
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
einer
besseren
Abwicklung
des
Haushaltsverfahrens,
die
am
30.
Juni
1982(!)
nach
Abschluß
ei
nes
„interinstitutionellen
Trilogverfahrens"
unterzeichnet
worden
war,
zog
der
Rat
die
beiden
vorgenannten
Klagen
zurück.
EUbookshop v2
On
8
July
Parliament
ratified
by
125
votes
to
28
with
8
abstentions
the
joint
de
claration
on
various
measures
to
improve
the
budgetary
procedure,
signed
by
the
Presidents
of
the
three
institutions
on
30
June.'
Das
Parlament
ratifizierte
am
8.
Juli
mit
125
gegen
28
Stimmen
bei
8
Enthaltungen
die
„gemeinsame
Erklärung
über
eine
besseere
Abwicklung
des
Haushaltsverfahrens",
die
am
30.
Juni
von
den
Präsidenten
der
drei
Organe
unterzeichnet
worden
war(3).
EUbookshop v2