Translation of "Silk screening" in German

I'm obsessed with silk-screening and bookbinding and box making.
Ich bin vom Siebdruckverfahren und Buchbinden und Kistenbauen fasziniert.
TED2020 v1

The resistance layers can be vapor-deposited or applied by a silk-screening method.
Die Widerstandsschichten können aufgedampft oder in Siebdruckverfahren aufgebracht werden.
EuroPat v2

After silk-screening, the paste is fired.
Nach dem Siebdrucken wird die Paste ausgebrannt.
EuroPat v2

Stencil printing and silk-screening can, for example, be implemented with the same apparatus.
Schablonen- und Siebdruck können beispielsweise mit derselben Vorrichtung durchgeführt werden.
EuroPat v2

These metal layers, for example, can be applied with silk screening.
Diese Metallschichten können beispielsweise mittels Siebdruck aufge­bracht werden.
EuroPat v2

I'm obsessed with silk screening and bookbinding and box making.
Ich bin vom Siebdruckverfahren und Buchbinden und Kistenbauen fasziniert.
QED v2.0a

With all these batches it is impossible to produce ceramic structures by means of silk screening.
Mit all diesen Versätzen ist es unmöglich keramische Strukturen mittels Siebdruck zu fertigen.
EuroPat v2

We accept laser marking, silk-screening and finishing packaging for your requests.
Wir akzeptieren Lasermarkierung, Siebdruck und Finishing-Verpackungen für Ihre Anfragen.
CCAligned v1

This solder-stop mask is also applied in a silk screening process and hardened thermally as well as by UV radiation.
Diese Lötstoppmaske wird ebenfalls im Siebdruckverfahren aufgetragen und sowohl thermisch als auch durch UV-Strahlung ausgehärtet.
EuroPat v2

Moreover, the expense for the application of the second shielding surfaces in a silk screening process is thus reduced.
Zudem wird damit der Aufwand für das Aufbringen der zweiten Schirmungsflächen im Siebdruckverfahren verringert.
EuroPat v2

For commercial printed-circuit board technology, this silk screening process has also been rendered no longer usable with increasing integration.
Für die kommerzielle Leiterplattentechnik war auch dieses Siebdruckverfahren mit zunehmender Integration nicht mehr einsetzbar.
EuroPat v2

He works with a series of mediums from painting, silk screening, graphics, animation and film.
Er arbeitet mit verschiedenen Medien von Malerei über Siebdruck und Grafik hin zu Animation und Film.
ParaCrawl v7.1

Two-colour silk screening was achieved on a 360° surface, using a complex decoration technique.
Ein zweifarbiger Siebdruck auf einer 360°-Oberfläche wurde unter Verwendung einer komplexen Dekorationstechnik durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Rosaspina is a mould made paper and suitable for all printmaking techniques (etching, lithography and silk-screening).
Rosaspina ist ein Büttenpapier und geeignet für alle Drucktechniken (Radierung, Lithographie und Siebdruck).
ParaCrawl v7.1

Electrical connections for the contacting can be manufactured on this gold layer with a particularly low outlay by having the electric connection wire bonded to the metal layer by an electrically conductive epoxy resin compound which is capable of being applied by silk screening.
Auf dieser Goldschicht können mit besonders geringem Aufwand Anschlüsse für die Kontaktierung dadurch hergestellt werden, daß auf die Metallschicht ein elektrischer Anschlußdraht mittels einer siebdruckfähigen, elektrisch leitenden Epoxyharzmasse aufgeklebt wird.
EuroPat v2

The band of method step (a) is preferably metallized in a silk-screening method, whereby the quasi-meander-like strips are produced by corresponding cover stencils.
Vorzugsweise wird das Band gemäß Verfahrensschritt a) im Siebdruckverfahren metallisiert, wobei die quasimäanderförmigen Streifen durch entsprechende Abdeckschablonen erzeugt werden.
EuroPat v2

The said foil is cut into individual plates, on which electrodes are provided by means of a metal paste in a silk screening method.
Diese Folie wird in einzelne Platten zerschnitten, auf die Elektroden in einem Siebdruckverfahren mit einer Metallpaste aufgebracht werden.
EuroPat v2

The band of method step (a) is preferably metallized in a silk-screening method, whereby th quasi-meander-like strips are produced by corresponding cover stencils.
Vorzugsweise wird das Band gemäß Verfahrensschritt a) im Siebdruckverfahren metallisiert, wobei die quasimäanderförmigen Streifen durch entsprechende Abdeckschablonen erzeugt werden.
EuroPat v2

Consequently, the layer cannot be deposited by means of a simple silk screening process but must be provided by CVD, sputtering or other expensive methods, or the uniformity of the layer must be achieved by way of a complex finishing operation.
Die Beschichtung kann daher nicht mit einem einfachen Siebdruckverfahren erfolgen, sondern muß durch CVD-, Sputter oder andere wesentlich teuere Verfahren erfolgen oder die Gleichmäßigkeit der Schicht muß durch eine aufwendige Nachbearbeitung erreicht werden.
EuroPat v2

Upon quenching a molten composition within the abovementioned limits, a frit is obtained which after grinding can be used to make a silk-screening paste.
Beim Abschrecken einer geschmolzenen Zusammensetzung innerhalb der obengenannten Grenzen wird eine Glasfritte erhalten, die nach Mahlen zu einer Siebdruckpaste verarbeitet werden kann.
EuroPat v2

A pattern of the glass ceramic according to the invention is then provided thereon, also by means of silk-screening, and comprises apertures, termed "vias", which are used to make electrical connections between conductors.
Darauf wird ebenfalls durch Siebdrucken ein Muster der Glaskeramik nach der Erfindung angebracht, versehen mit Offnungen, "Via's" genannt, die elektrische Verbindungen zwischen den Leitern herstellen müssen.
EuroPat v2

The powder is processed to a silk-screening paste by a three-roller machine by means of a solution of 4.5% by weight of ethyl cellulose in a mixture which consists of 23% by weight of butyl carbitol acetate, 13% by weight of dibutyl phthalate and 64% by weight of terpineol until the desired viscosity characteristic is obtained.
Das Pulver wird in einer Dreiwalzenmühle zu einer Siebdruckpaste verarbeitet, wobei mit Hilfe einer Lösung von 4,5 Gew.-% Äthylcellulose in einem Gemisch, das aus 23 Gew.-% Butyldiglykolacetat, 13 Gew.-% Dibutylphthalat und 64 Gew.-% Terpineol besteht, die gewünschte Viskositätscharakteristik erreicht wird.
EuroPat v2