Translation of "Similar rights" in German

Bus and coach passengers should enjoy rights similar to those of rail and air passengers.
Omnibusfahrgäste sollten die gleichen Rechte haben wie Bahnreisende oder Fluggäste.
Europarl v8

The ICTR Statute lays down similar rights in its Article 20.
Das ICTR-Statut enthält in Artikel 20 eine ähnliche Bestimmung.
TildeMODEL v2018

Bonds with warrants or other similar rights attached are not eligible.
Anleihen, die Optionsscheine oder ähnliche Rechte beinhalten, sind nicht notenbankfähig.
DGT v2019

The EU approach is that everyone in work should enjoy similar rights.
Die EU verfolgt den Ansatz, dass jedem Beschäftigten vergleichbare Rechte zustehen sollten.
EUbookshop v2

Similar rights may apply for some international deliveries.
Ähnliche Rechte können für einige internationale Lieferungen gelten.
ParaCrawl v7.1

Intangible assets include industrial property rights, similar rights and other assets acquired against payment.
Die immateriellen Vermögenswerte enthalten entgeltlich erworbene gewerbliche Schutzrechte und ähnliche Rechte und Werte.
ParaCrawl v7.1

How many similar human rights "risks" are lurking in the Nestlé system?
Wie viele ähnliche Menschenrechts“risiken“ lauern wohl im Nestlé-System?
ParaCrawl v7.1

Other liabilities are not secured through liens or similar rights.
Es gibt keine Sicherung der sonstigen Verbindlichkeiten durch Pfandrechte und ähnliche Rechte.
ParaCrawl v7.1

It goes on to demand rights for machines similar to animal rights.
Er fordert – ähnlich wie für Tiere – Rechte für Maschinen ein.
ParaCrawl v7.1

Financial liabilities are not secured through liens or similar rights.
Es gibt keine Sicherung der Finanzverbindlichkeiten durch Pfandrechte und ähnliche Rechte.
ParaCrawl v7.1

The sponsors are considering holding similar human rights forums in other regions.
Die Sponsoren beabsichtigen ähnliche Menschenrechtsforen in anderen Regionen abzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the people on the ground sometimes get overlooked, but they also have similar rights.
Überdies werden die Menschen am Boden gelegentlich vergessen, doch haben auch sie ähnliche Rechte.
Europarl v8

Women have similar rights to men, but are more vulnerable on the labour market.
Frauen haben ähnliche Rechte wie Männer, doch sind sie auf dem Arbeitsmarkt stärker benachteiligt.
TildeMODEL v2018

In addition, the PPA amortization on sales and similar rights from Tirendo ceased at the end of the 2015 financial year.
Zudem entfallen seit Ende des Geschäftsjahres 2015 die PPA-Abschreibungen auf Vertriebs- u. -ähnliche Rechte von Tirendo.
ParaCrawl v7.1

The contracting party shall not acquire any intellectual property rights or similar rights to the relevant services of APA.
Der Vertragspartner erwirbt keine geistigen Eigentumsrechte oder ähnliche Rechte an den jeweiligen Leistungen der APA.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, you thereby waive any so-called moral rights or other similar rights in your User Content.
Weiterhin geben Sie damit jegliche sogenannten moralischen oder ähnlichen Rechte an Ihren Benutzerinhalten auf.
ParaCrawl v7.1