Translation of "Simple" in German

It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
Europarl v8

This is definitely a very simple gesture which President Lukashenko could make.
Dies ist eine absolut einfache Geste, die Präsident Lukaschenko zeigen könnte.
Europarl v8

From a technical point of view, the matter is very simple.
Vom technischen Standpunkt aus ist die Sache sehr einfach.
Europarl v8

Mr President, that will be very simple.
Herr Präsident, das ist ganz einfach.
Europarl v8

The simple fact of the matter is that we use too much on our planet.
Einfach ausgedrückt verbrauchen wir zu viele Ressourcen auf unserem Planeten.
Europarl v8

It is a paradox, but the situation is fairly simple.
Es ist paradox, aber die Situation ist relativ einfach.
Europarl v8

For us, a simple declaration on net neutrality is not enough.
Für uns reicht eine einfache Erklärung zur Netzneutralität nicht aus.
Europarl v8

This is why I believe that the procedure must be simple.
Darum finde ich, dass das Verfahren einfach sein muss.
Europarl v8

We need strong measures, simple, transparent laws and, by extension, less bureaucracy.
Wir benötigen strikte Maßnahmen, einfache, transparente Gesetze und infolgedessen weniger Bürokratie.
Europarl v8

There is a simple explanation for this situation.
Es gibt eine einfache Erklärung für diese Situation.
Europarl v8

Commissioner, my question is therefore very simple.
Daher ist meine Frage sehr einfach, Herr Kommissar.
Europarl v8

Mr President, I have a very simple question.
Herr Präsident, ich habe eine ganz einfache Frage.
Europarl v8

Instead of discrimination, we now have a set of simple requirements.
Statt Diskriminierung haben wir jetzt eine Reihe einfacher Anforderungen.
Europarl v8

In short, here we have a simple, innovative, democratic procedure.
Kurz gesagt: Wir haben hier ein einfaches, innovatives und demokratisches Verfahren.
Europarl v8

A simple and up-to-date Community acquis is one of the EU's objectives.
Ein einfacher und zeitgemäßer gemeinschaftlicher Besitzstand ist eines der Ziele der EU.
Europarl v8

I am not saying it is simple.
Ich sage nicht, dass das einfach ist.
Europarl v8

The situation in the Palestinian Territories is in no way simple.
Die Situation in den palästinensischen Gebieten ist keineswegs einfach.
Europarl v8

Finding a solution to this problem is definitely not a simple matter.
Für dieses Problem eine Lösung zu finden, ist definitiv keine einfache Angelegenheit.
Europarl v8

For me, the choice is simple.
Für mich ist die Entscheidung einfach.
Europarl v8

The criteria and the measures for securing the external borders are not simple.
Die Kriterien und die Maßnahmen für die Sicherung der Außengrenzen sind nicht einfach.
Europarl v8

Gross domestic product is a simple indicator, while development is a complex phenomenon.
Das Bruttoinlandsprodukt ist ein einfacher Indikator, wohingegen Entwicklung ein komplexes Phänomen ist.
Europarl v8

Let me conclude with a simple message.
Lassen Sie mich mit einer einfachen Botschaft zum Ende kommen.
Europarl v8

I found myself warning that it was not as simple as that.
Ich mußte davor warnen, daß es nicht so einfach sein würde.
Europarl v8

We are faced with a simple choice.
Die Wahl, vor der wir stehen, ist einfach.
Europarl v8

He always makes it seem amazingly simple.
Es gelingt ihm immer, alles erstaunlich einfach darzustellen.
Europarl v8