Translation of "Simultaneity" in German

Consequences of this include relativity of simultaneity.
Ursache dieser Nachalterung ist wiederum die Relativität der Gleichzeitigkeit.
WikiMatrix v1

On releasing the emergency-off, locking an infinite simultaneity between the channels can be accepted.
Beim Lösen der Notaus-Verriegelung kann eine unendliche Gleichzeitigkeit zwischen den Kanälen akzeptiert werden.
EuroPat v2

In the strict sense there is no isotropic polarization because of the requirement of the simultaneity.
Im strengen Sinne gibt es keine isotrope Polarisation wegen der Forderung der Gleichzeitigkeit.
EuroPat v2

Interfaces may be provided for simultaneity at all of the available points.
Schnittstellen können an allen verfügbaren Stellen gleichzeitig vorgesehen werden.
EuroPat v2

Global history has therefore become a simultaneity of the non-simultaneous, a plurality of values.
Weltgeschichte wurde damit zur Gleichzeitigkeit des Ungleichzeitigen, zur Pluralität der Werte.
ParaCrawl v7.1

The parallels were, for the most part, a result of the simultaneity of the "events" of 1968.
Die Parallelen waren weitgehend der Gleichzeitigkeit der "Ereignisse" von 1968 zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1

She works with perspective, dimension and the question of simultaneity.
Sie beschäftigt sich mit Perspektive, Dimension und der Frage der Gleichzeitigkeit.
CCAligned v1

The cause of time is the speed of light, which means simultaneity for us.
Die Ursache der Zeit ist die Lichtgeschwindigkeit, die die Gleichzeitigkeit bedeutet.
CCAligned v1

So there is a movement from sequence to simultaneity.
Es erfolgt also eine Bewegung von nacheinander zu gleichzeitig.
CCAligned v1

Coexistence can only work on condition of simultaneity of the involved cultures.
Koexistenz kann nur unter der Voraussetzung der Gleichzeitigkeit der involvierten Kulturen funktionieren.
ParaCrawl v7.1

The parallels were, for the most part, a result of the simultaneity of the “events” of 1968.
Die Parallelen waren weitgehend der Gleichzeitigkeit der “Ereignisse” von 1968 zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1

A text dealing with the problem of simultaneity is typed simultaneously on two typewriters.
Ein Text über das Problem der Gleichzeitigkeit wird gleichzeitig auf zwei Schreibmaschinen getippt.
ParaCrawl v7.1

This term refers to the simultaneity of events in time and space.
Dieser Begriff bezeichnet die Gleichzeitigkeit von Ereignissen in Zeit und Raum.
ParaCrawl v7.1

With the simultaneity program the professional competences of the two degrees are obtained.
Mit dem Programm Gleichzeitigkeit beruflichen Fähigkeiten der beiden Grad erhalten werden.
ParaCrawl v7.1

The simultaneity of the film sequence questions our perception once again.
Die Gleichzeitigkeit der filmischen Sequenz hinterfragt auch hier wieder unsere Wahrnehmung.
ParaCrawl v7.1

I find this impression of simultaneity fascinating.
Diesen Eindruck von Gleichzeitigkeit finde ich spannend.
ParaCrawl v7.1

To emphasize is the simultaneity of the different forms of action.
Hervorzuheben ist die Gleichzeitigkeit der unterschiedlichen Aktionsformen.
ParaCrawl v7.1

Without space perception, no creature could fathom the relations of simultaneity.
Ohne Raumwahrnehmung könnte kein Geschöpf die Beziehungen von Gleichzeitigkeit ergründen.
ParaCrawl v7.1

W: It is the proof for the simultaneity in time.
W: Es ist eigentlich der Beweis für die Gleichzeitigkeit.
ParaCrawl v7.1

Through the simultaneity of these opposites, they are both intensified and questioned.
Durch die Gleichzeitigkeit dieser beiden Gegensätze werden sie sowohl verstärkt als auch hinterfragt.
ParaCrawl v7.1

Simultaneity can be eliminated by placing the TTCMs in a sequence.
Gleichzeitigkeit kann durch eine Ordnung der TTCMs aufgelöst werden.
EuroPat v2

On the other hand simultaneity can be produced by intermediate storage.
Andererseits kann durch die Zwischenspeicherung die Gleichzeitigkeit hergestellt werden.
EuroPat v2