Translation of "Since long ago" in German

This was built since long ago.
Das war vor langer Zeit gebaut.
Tatoeba v2021-03-10

We are simply a mutation that has lasted since long ago.
Wir sind Mutanten, uns gibt es schon seit frühester Zeit.
OpenSubtitles v2018

Schrader valves are known and are employed since long ago for pneumatic tires of various types.
Schraderventile sind bekannt und seit langer Zeit an Luftreifen der verschiedensten Art angebracht.
EuroPat v2

Israel (since long ago) has a right to exist, Palestine hasn't.
Israel hat (schon lange) ein Existenzrecht, Palästina nicht.
ParaCrawl v7.1

Latter ones are played into Japan, Australia and Africa already since long time ago.
Letztere werden in Japan, Australien und Afrika schon seit Urzeiten gespielt.
ParaCrawl v7.1

Usually it is found cultivated as ornamental plant (since very long ago).
Meistens begegnet man sie als Zierpflanze (schon seit vielen Jahren).
ParaCrawl v7.1

Since long ago, absolute liquidity has been considered the main property of money.
Absolute Liquidität gilt seit langem als Haupteigentum des Geldes.
ParaCrawl v7.1

This competition in Washington D.C. (USA) has been taking place since as long ago as 2002.
Bereits seit 2002 findet der Wettbewerb in Washington D.C. (USA) statt.
ParaCrawl v7.1

St. Raphael Marina has been a landmark in the area since long ago.
St. Raphael Marina ist seit langer Zeit ein Meilenstein in der Umgebung.
ParaCrawl v7.1

My flight for Hannover was underway since long ago.
Mein Flug nach Hannover war längst unterwegs.
ParaCrawl v7.1

It has been used since long ago.
Es hat seit langer Zeit verwendet worden.
ParaCrawl v7.1

Since long ago turbomolecular pumps are used in vacuum technology for producing high and ultra-high vacuum.
Seit Jahrzehnten werden Turbomolekularpumpen in der Vakuumtechnik zur Erzeugung von Hochvakuum und Ultrahochvakuum eingesetzt.
EuroPat v2

Since long time ago in the year 2002 a first group of travelling journeymen visited Hermannstadt / Romania again.
Im Jahre 2002 reisten seit langer Zeit erstmals wieder fremdgeschriebene Handwerksgesellen in Hermannstadt/Rumänien zu.
ParaCrawl v7.1

I have, since long time ago some 'feelings', premonitions and contacts with the deceased.
Ich habe seit langem einige 'Gefühle', Vorahnungen und Kontakte mit den Verstorbenen.
ParaCrawl v7.1

When I hear that, according to Mrs Fontaine, we have been working on making adjustments here since as long ago as 1975, that seems to me a very, very long time.
Wenn ich höre, daß wir laut Frau Fontaine schon seit 1975 damit beschäftigt sind, Anpassungen vorzunehmen, dann ist das doch ein sehr, sehr langer Weg.
Europarl v8

Since as long ago as 1958, the citizens of the Member States have had the right to use their own official language in their communication with the European institutions, and also when they communicate before legal bodies of the Community.
Schon seit 1958 haben die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten das Recht, in ihrer Korrespondenz mit den EU-Institutionen sowie vor Gerichten der Gemeinschaft ihre eigene Amtssprache zu verwenden.
Europarl v8