Translation of "Sincerely hope" in German

I sincerely hope that Member States roll them out even-handedly.
Ich hoffe ernstlich, dass die Mitgliedstaaten sie unterschiedslos einführen.
Europarl v8

I sincerely hope that Mrs Rajavi is right.
Ich hoffe aufrichtig, dass Frau Rajavi recht hat.
Europarl v8

I sincerely hope Ankara will consider its response.
Ich hoffe aufrichtig, daß Ankara seine Reaktion noch einmal überdenken wird.
Europarl v8

I sincerely hope that it will be adopted on Wednesday at our plenary sitting.
Ich hoffe inständig, dass es am Mittwoch bei unserer Plenarsitzung angenommen wird.
Europarl v8

I sincerely hope that similar decisions will not have to be made often.
Ich hoffe aufrichtig, dass ähnliche Entscheidungen nicht oft getroffen werden müssen.
Europarl v8

I sincerely hope that the Dutch presidency is a success.
Ich hoffe von Herzen, daß die niederländische Präsidentschaft erfolgreich sein wird.
Europarl v8

I sincerely hope that the rapporteur will support these proposals.
Ich hoffe sehr, daß die Berichterstatterin diese Vorschläge unterstützen wird.
Europarl v8

I sincerely hope that the Commission and the Council can accept this proposal.
Ich hoffe sehr, daß Kommission und Rat diesen Vorschlag annehmen werden.
Europarl v8

I sincerely hope that will not be the case.
Ich hoffe aufrichtig, daß das nicht eintritt.
Europarl v8

I sincerely hope that this will happen sooner, rather than later.
Ich hoffe aufrichtig, dass dies eher früher als später geschieht.
Europarl v8

I sincerely hope that we will have made progress by then.
Ich hoffe sehr, dass wir bis dahin Fortschritte erzielt haben werden.
Europarl v8

I sincerely hope this will clear the way for a compromise solution.
Ich hoffe aufrichtig, dass dies den Weg für eine Kompromisslösung freimachen wird.
Europarl v8

I sincerely hope they will do so quickly.
Ich hoffe aufrichtig, dass sie das rasch umsetzen werden.
Europarl v8

We sincerely hope that we will move in this direction.
Wir hoffen aufrichtig, dass wir uns in diese Richtung bewegen.
Europarl v8

I sincerely hope that the summit will contribute to solving these issues.
Ich hoffe sehr, dass der Gipfel zur Lösung dieser Probleme beitragen wird.
Europarl v8

I sincerely hope that it will.
Ich hoffe aufrichtig, dass das der Fall sein wird.
Europarl v8

I sincerely hope that the regulation will be rejected during the vote.
Ich hoffe sehr, dass die Verordnung im Rahmen der Stimmabgabe abgelehnt wird.
Europarl v8

I sincerely hope we will.
Ich hoffe sehr, daß dies der Fall sein wird.
Europarl v8

I sincerely hope that before the summer this will be clarified.
Ich hoffe aufrichtig, daß diese Angelegenheit vor dem Sommer geklärt wird.
Europarl v8

I sincerely hope the donors will save the country.
Ich hoffe sehr, daß die Geldgeber Nicaragua retten werden.
Europarl v8

On this account, I sincerely hope that you will follow up your words with action.
In diesem Sinne hoffe ich inständig, dass dementsprechend auch Taten folgen.
Europarl v8

I sincerely hope for the greatest possible consensus on this report by Mr Mitchell.
Ich hoffe sehr auf ein größtmögliches Einvernehmen zu diesem Bericht von Herrn Mitchell.
Europarl v8

I sincerely hope agreement can be reached on Alpine transit.
Ich bin sehr dafür, daß in Sachen Alpentransitverkehr eine Einigung erzielt wird.
Europarl v8

I sincerely hope that we shall reject this report.
Ich hoffe wirklich, daß wir diesen Bericht ablehnen werden.
Europarl v8

I sincerely hope that this situation can be resolved.
Ich wünsche mir wirklich, dass dafür eine Lösung gefunden werden kann.
Europarl v8

I sincerely hope that honourable Members of this House will support this report.
Ich hoffe sehr, dass die Abgeordneten dem vorliegenden Bericht ihre Zustimmung geben.
Europarl v8

I sincerely hope this is still a reality.
Ich hoffe sehr, dass dieses Ziel weiterhin erreichbar ist.
Europarl v8

I sincerely hope that this time the statute will finally be approved.
Ich hoffe wirklich, dass das Statut diesmal endgültig angenommen wird.
Europarl v8