Translation of "Sinecure" in German

Sinecure Books is a publisher based in New York City. ? more
Sinecure Books ist ein Verlag mit Sitz in New York City.
ParaCrawl v7.1

To be resolutely hostile to government policy is no sinecure, no kind of picnic at all.
Ein entschlossener Gegner der Regierungspolitik zu sein, ist keine leichte Sache, es heißt, Risiken eingehen.
Europarl v8

Wyttenbach married in the summer of 1524 (name of wife unknown), which is why he was dismissed from his sinecure at the town church.
Wyttenbach heiratete im Sommer 1524 (Name der Ehefrau unbekannt), weshalb er seiner Pfründe an der Stadtkirche enthoben wurde.
WikiMatrix v1

Lord Anglesey became the captain of Cowes Castle in 1826, by now a sinecure rather than a regular military appointment, and spent part of each year at the castle, making further, lavish improvements to the interiors.
Lord Anglesey wurde 1826 Kapitän von Cowes Castle, das damals eher eine Sinekure als eine reguläre militärische Einrichtung war, und verbrachte jedes Jahr eine gewisse Zeit auf dem Fort, wobei er die Inneneinrichtung lusuriös verbessern ließ.
WikiMatrix v1

But setting up and implementing a management scheme at any level is not a sinecure, as illustrated by the example below.
Aber die Erarbeitung und Umsetzung von Managementplänen ist auf irgendwelcher Ebene keine leichte Aufgabe, wie das folgende Beispiel zeigt.
EUbookshop v2

The destructive effects of the CAP and EMU on the balance between regions, especially on the vitality of the more rural, the more remote and the least populated regions, is proof positive of the fact that such ambitions are not a sinecure, far from it.
Die negativen Auswirkungen der GAP und der WWU für das Gleichgewicht zwischen den Regionen und insbesondere für die Lebenskraft der extrem ländlichen, sehr weit abgelegenen und am geringsten besiedelten Regionen zeigen, daß derartige Bemühungen durchaus keine leichte Aufgabe darstellen.
Europarl v8

Milingo, however, was not proposed for sainthood for his miracles. He lost his job and was taken as archbishop emeritus of Lusaka (sinecure) into custody in the Vatican.
Milingo wurde jedoch keineswegs für seine Wundertaten zur Heiligsprechung vorgeschlagen - er verlor seinen Job und wurde als Erzbischof Emeritus von Lusaka (sinecure) in vatikanischen Gewahrsam genommen.
ParaCrawl v7.1

But to be a representative of invested capital is not a sinecure like the representation of interest-bearing capital.
Aber Repräsentant des fungirenden Kapitals sein, ist keine Sinekure, wie die Repräsentation des zinstragenden Kapitals.
ParaCrawl v7.1

The wars in Africa meant that military service was not a comfortable sinecure, but a dangerous business, which did not hold much attraction for the "gilded youth."
Die Kriege in Afrika bedeuteten, dass der Militärdienst kein bequemer Ruheposten sondern ein gefährliches Geschäft war, das für die Jeunesse dorée wenig Anreize bot.
ParaCrawl v7.1

And nobody dares to raise their voice against such perversion. But this is not about an absurd society of pseudo scientists that defend their sinecure with teeth, claws and a giant portion of disinterest for the true science.
Dabei geht es hier nicht nur um eine absurde Gesellschaft von Pseudowissenschaftler, die ihre Pfründe mit Zähnen, Klauen und einer Riesen­portion Desinteresse an wahrer Wissen­schaft verteidigt, sondern das ganze gestaltet sich zu einer fast lückenlosen Blockade aller philoso­phischen Erkenntnis.
ParaCrawl v7.1

The Mexico City paper La Jornada (4 November) quoted government sources as saying that despite his resistance, Ruiz is being pressured to resign and accept a government sinecure out of the spotlight.
Die Zeitung La Jornada aus Mexiko-Stadt (4.November) zitierte Regierungsquellen dahingehend, dass auf Ruiz trotz seines Widerstandes Druck ausgeübt werde, zurückzutreten und einen Ruheposten der Regierung außerhalb des Rampenlichts anzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Adamant against all kinds of outer influence, the new business director of the party firmly maintained the standpoint that there were no sinecure posts in the party administration for followers and members of the movement whose pleasure is not work.
Von dem neuen Geschäftsführer der Partei wurde, entgegen allen möglichen Einflüssen, mit äußerster Energie der Standpunkt vertreten, daß Parteibetriebe keine Sinekure für wenig arbeitsfreudige Anhänger oder Mitglieder sein dürfen.
ParaCrawl v7.1

However, achievements are only temporary stages in development that should not be misunderstood as an eternally lasting sinecure for particular individuals that work to their advantage.
Errungenschaften sind aber auch nur vorübergehende Entwicklungsstufen, die nicht als ewig währende Pfründe für Einzelne, denen sie einen Vorteil verschaffen, missverstanden werden dürfen.
ParaCrawl v7.1

The extent of the misery of these people is Appalling, heartbreaking: the lepers who prefer to share in some of the excitement of the street life, and the destitute mothers with children. the by-products of our ruthless, cruel society! Of what use 100 chapatis when 5,000 would just prove to be a sinecure!
Das Ausmaß des Elendes dieser Menschen ist erschreckend und herzzerreißend: die Leprakranken, die es vorziehen, wenigstens teilweise an den Aufregungen des Straßenlebens teilzunehmen, und die mittellosen Mütter mit ihren Kindern, die Nebenprodukte unserer unbarmherzigen, grausamen Gesellschaft! Was nützen 100 Chapatis, wenn 5000 sich als Sinekure erweisen?
ParaCrawl v7.1