Translation of "Single error" in German

A single transmission error can also be corrected in case of an appropriately complex error protection code.
Bei einem entsprechend komplexen Fehlersicherungscode kann ein einzelner Übertragungsfehler auch verbessert werden.
EuroPat v2

In a binary coded address, for each position only one single error possibility is given.
Bei einer binärcodierten Adresse gibt es für jede Ziffernstelle nur eine einzige Fehlermöglichkeit.
EuroPat v2

This process is repeated until no single error is found.
Dieser Vorgang wird wiederholt bis kein Fehler mehr auftritt.
EuroPat v2

Find single defective appointments (ERROR 5, LINE 6 in DOEXPORT):
Einzelne defekte Termine finden (ERROR 5, LINE 6 in DOEXPORT):
CCAligned v1

The Luhn algorithm will detect any single-digit error, as well as almost all transpositions of adjacent digits.
Der Luhn-Algorithmus erkennt jeden Fehler an einzelnen Ziffern, ebenso Vertauschungen von benachbarten Ziffern.
WikiMatrix v1

A single transpositional error cost my client time and money and permanently damaged my reputation.
Ein einziger Zahlendreher kostete meinen Mandanten Zeit und Geld... und hat meinen Ruf dauerhaft geschädigt.
OpenSubtitles v2018

A single error in the HSSL data chain brings the function of the entire panel to a stop.
Ein einziger Fehler in der HSSL-Datenkette bringt die Funktion des gesamten Panels zum Erliegen.
EuroPat v2

A single error in the noncoherent demodulator would lead to all successive bits being wrong.
Ein einziger Fehler im nicht-kohärenten Demodulator würde dazu führen, dass alle nachfolgenden Bits falsch sind.
EuroPat v2

The analysis of such an error memory is therefore much less complex than that of a single central error memory.
Die Auswertung eines solchen Fehlerspeichers ist daher weit weniger aufwändig als die eines einzigen zentralen Fehlerspeichers.
EuroPat v2

With this category, a single error may not lead to a failure of the safety function.
Bei dieser Kategorie darf ein einzelner Fehler nicht zu einem Versagen der Sicherheitsfunktion führen.
EuroPat v2

Furthermore, a single transmission error during the synchronization field, leads to a faulty synchronization during the following data transmission.
Weiterhin führt ein einmaliger Übertragungsfehler während des Synchronisationsfeldes zu einer Fehlsynchronisation während der folgenden Datenübertragung.
EuroPat v2

This means that despite a single error in the system venting is still possible.
Das bedeutet, dass trotz eines einzelnen Fehlers im System eine Entlüftung möglich sein muss.
EuroPat v2

Robots Testing Tool – Due to a single robots.txt error you can experience a huge drop in your search visibility .
Robots Testing Tool – Eine einzelne robots.txt Fehlermeldung könnte zu einem riesigen Absturz Deiner Suchmaschinenpräsenz führen.
ParaCrawl v7.1

So far the start of the simulation has been cancelled at every single error in an element operand.
Bislang wurde der Start der Simulation bei jedem einzelnen Fehler in einem Element-Operanden abgebrochen.
ParaCrawl v7.1

It has to be started from a shell and reports every single error.
Es wird von einer Shell aus gestartet und meldet jeden gefundenen Fehler einzeln an.
ParaCrawl v7.1

Thus, for example, every single error detected by the Court concerning agricultural spending will be examined and recouped whenever justified in the context of the clearance of account procedure.
So wird z.B. jeder einzelne vom Rechnungshof im Bereich der Agrarausgaben festgestellte Fehler geprüft und ausgeglichen, soweit dies im Rahmen des Rechnungsabschlußverfahrens gerechtfertigt ist.
Europarl v8

There's parts of the genome where it cannot tolerate even a single error, and then there's parts of the genome where we can put in large blocks of DNA, as we did with the watermarks, and it can tolerate all kinds of errors.
Es gibt darunter Bestandteile eines Genoms, die nicht den geringsten Fehler verzeihen, während es andere gibt, in die wir große DNA-Blöcke einschleusen können (so wie wir es mit den "Wasserzeichen" gemacht hatten), wobei alle nur erdenklichen Fehler toleriert werden.
TED2020 v1