Translation of "Singularity" in German

They refer to this moment as “the singularity,” and see it as a world-changing event.
Dieser als „Singularität“ beizeichnete Moment wird als Welt veränderndes Ereignis gesehen.
News-Commentary v14

The crux of our relationship is like the singularity in transhumanism.
Der Haken bei unserer Beziehung ist wie die Singularität beim Transhumanismus.
OpenSubtitles v2018

Yo, so do y'all think we're gonna be the first generation to experience the singularity?
Meint ihr, dass wir als erste Generation Singularität erleben werden?
OpenSubtitles v2018

Some scientists refer to this as "the Singularity."
Einige Wissenschaftler bezeichnen dies als Singularität.
OpenSubtitles v2018

The purpose of this machine is to generate a singularity.
Der Zweck dieser Maschine ist, Singularität zu erschaffen.
OpenSubtitles v2018

Holy frak, we're right on top of a singularity.
Verfluchter Mist, wir sitzen auf einer Singularität.
OpenSubtitles v2018

A singularity in the quantum matrix is interfering with the dimensional shift.
Eine Singularität in der Quantenmatrix stört den Dimensionswechsel.
OpenSubtitles v2018

At certain points in its orbit, the singularity radiates temporal energy at a specific wavelength.
An bestimmten Punkten der Umlaufbahn strahlt die Singularität temporale Energie aus.
OpenSubtitles v2018

But if there is a singularity nearby, where is it?
Wenn es in der Nähe eine Singularität gibt, wo ist sie dann?
OpenSubtitles v2018

The quantum singularity off the station is actually in the warp core of a cloaked Romulan warbird.
Die Quantensingularität vor der Station ist im Warpkern eines getarnten romulanischen Warbirds.
OpenSubtitles v2018

I am receiving an audio transmission from within the singularity.
Ich empfange eine Audioübertragung aus der Singularität.
OpenSubtitles v2018

A singularity is a star that's collapsed in on itself.
Eine Singularität ist ein Stern, der in sich selbst kollabierte.
OpenSubtitles v2018

We're still at the singularity or we're not.
Wir sind noch bei der Singularität oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Lay in a course away from the singularity, this time at maximum warp.
Kurs setzen, der uns von der Singularität wegbringt, diesmal mit Maximalwarp.
OpenSubtitles v2018

Ensign Kim, verify that we're moving away from the singularity.
Fähnrich Kim, prüfen Sie, dass wir uns von der Singularität entfernen.
OpenSubtitles v2018

We've been in this singularity since we felt the first jolt.
Wir sind in dieser Singularität seit dem ersten Stoß.
OpenSubtitles v2018

Commander, if my sensors are right, that station is using a quantum singularity as a power source.
Commander, die Energiequelle der Station ist eine Quantensingularität.
OpenSubtitles v2018

It was attempting to open a singularity into its realm, but it failed.
Er versuchte vergeblich, eine Singularität in seinen Raum zu öffnen.
OpenSubtitles v2018