Translation of "Sinking feeling" in German

Antina had a sinking feeling in her stomach.
Antina hatte ein flaues Gefühl im Magen.
Tatoeba v2021-03-10

Watching these walls go by gives me the incredible sinking feeling.
Diese Wände hier zu sehen, gibt mir so ein Gefühl des Versinkens.
OpenSubtitles v2018

I said it gives me a sinking feeling.
Ich sagte, es gibt mir ein Gefühl des Versinkens.
OpenSubtitles v2018

I have a sinking feeling in my gut this is not a social call, is it?
Ich habe das dumpfe Gefühl, das ist kein Privatbesuch.
OpenSubtitles v2018

Why do I get the sinking feeling I'm gonna regret this?
Warum habe ich nur das dumpfe Gefühl, dass ich es bereuen werde?
OpenSubtitles v2018

Why do I have a sinking feeling about this?
Warum habe ich ein schlechtes Gefühl?
OpenSubtitles v2018

You know, I have this sinking feeling we've just made a terrible mistake.
Warum habe ich bloß das Gefühl, dass wir einen großen Fehler begehen?
OpenSubtitles v2018

Mildred, why do I get the sinking feeling... that I'm in for an unpleasant surprise? Relax, chief.
Mildred, warum habe ich das dumpfes Gefühl, dass mir eine unangenehme Überraschung bevorsteht?
OpenSubtitles v2018

Yet, I ask you: What do you do when you get that sinking feeling?
Doch ich frage Sie: Was tun Sie, wenn Sie das Gefühl bekommen, unterzugehen?
ParaCrawl v7.1

Maybe I'm crazy, but I have this sinking feeling that something might be going on with John Ross and Emma.
Vielleicht bin ich total irre, aber ich habe das ungute Gefühl, dass was läuft, zwischen John Ross und Emma.
OpenSubtitles v2018

Now try to imagine the sinking feeling you get when you've just sent out 2,000 volunteers and you can't prove it.
Nun stellen Sie sich das bedrückende Gefühl vor, wenn man gerade 2000 Freiwillige ausgesandt hat, aber es nicht belegen kann.
TED2013 v1.1

Ever since Carol and Bob disappeared, I've had this sinking feeling that she's been stalking rne, trying to draw rne out.
Seit Carol und Bob verschwanden, hatte ich das komische Gefühl, dass sie mich verfolgt und provoziert.
OpenSubtitles v2018

We've all had that sinking feeling that our team is reinventing the wheel or spinning in circles.
Wir alle hatten schon einmal dieses bedrückende Gefühl, dass unser Team dabei ist, das Rad neu zu erfinden oder sich ständig im Kreis zu drehen.
ParaCrawl v7.1

Words can’t describe the sinking feeling that you will feel if you experience data loss on your Android device.
Worte können das sinkende Gefühl nicht beschreiben, die Sie sich fühlen, wenn Sie einen Datenverlust auf Ihrem Android-Gerät erleben.
ParaCrawl v7.1

And sometimes we get the sinking feeling that every time we need a car repair, we're going to get taken for a ride. (pardon the pun!)
Und manchmal erhalten wir das sinkende Gefühl, das, jedesmal wenn wir eine Autoreparatur benötigen, wir genommen für eine Fahrt erhalten werden (begnadigen Sie das Wortspiel!)
ParaCrawl v7.1

Once a lady-in-waiting to Queen Victoria, Anne began to suffer a "sinking feeling" in her stomach around four o'clock in the afternoon as the noon meal had become skimpier.
Einmal eine Dame im Wartestand, um Queen Victoria, begann Anne, ein "flaues Gefühl" im Bauch um 04.00 Uhr leiden am Nachmittag, als das Mittagessen skimpier geworden war.
ParaCrawl v7.1