Translation of "Sit on" in German

When the going gets tough, the tough talkers sit on their hands.
Wenn es ernst wird, sitzen die Schwätzer auf ihren Händen.
Europarl v8

We can sit back on our laurels and wait and see.
Wir können uns auf unseren Lorbeeren ausruhen und abwarten, was geschieht.
Europarl v8

I did not sit on the chair.
Ich setzte mich nicht auf den Stuhl.
Europarl v8

Thus, employee representatives ought to be able to sit on the management board of companies.
So müssten die Arbeitnehmervertreter einen Sitz im Aufsichtsrat der Unternehmen haben.
Europarl v8

Of course, who will sit on that panel is very important.
Natürlich ist es sehr wichtig, wer in dem Panel sitzen wird.
Europarl v8

They're also now small enough to sit on a desktop.
Sie sind jetzt klein genug, um auf dem Schreibtisch zu stehen.
TED2013 v1.1

I was not allowed to sit on the sofa or some other family member's bed.
Ich durfte nicht auf dem Sofa oder auf Betten anderer Familienmitglieder sitzen.
TED2020 v1

On a crowded bus there was always a lap to sit on.
In einem vollen Bus gab es immer einen Schoß zum Sitzen.
TED2013 v1.1

Her feet sit on a footstool or flat cushion.
Ihre Füße stehen auf einer Fußbank oder einem flachen Kissen.
Wikipedia v1.0

The sofa is wide enough for four people to sit on.
Das Sofa ist breit genug, dass vier Leute darauf sitzen können.
Tatoeba v2021-03-10

And we used to sit on places (high) therein to listen.
Und wir pflegten auf einigen seiner Sitze zu sitzen, um zu lauschen.
Tanzil v1

The majority of the basalt and phonolite cones sit directly on the sandstones of the Middle Bunter.
Die meisten der Basalt- und Phonolithkegel sitzen unmittelbar auf dem Mittleren Buntsandstein.
Wikipedia v1.0

I can't believe I have to sit an exam on Sunday!
Ich kann nicht glauben, dass ich am Sonntag eine Klausur schreiben muss!
Tatoeba v2021-03-10

Tom likes to sit on the dock with his feet dangling in the water.
Tom sitzt gern am Kai und lässt die Beine im Wasser baumeln.
Tatoeba v2021-03-10