Translation of "Skimped" in German

Also with natural stone, even with polished marble is not skimped.
Auch an Naturstein, teilweise sogar an poliertem Marmor, wird nicht gespart.
ParaCrawl v7.1

Why then, have we skimped on this programme and other vitally important programmes?
Aber weshalb haben wir dann an diesem Programm und an anderen äußerst wichtigen Programmen gespart?
Europarl v8

Rayman games have always been known for their great level design, and the developers haven't skimped out here either, at least not by mobile standards.
Rayman-Spiele waren schon immer für ihre große Level-Design bekannt und die Entwickler haben nicht hier gespart entweder, zumindest nicht von Mobilfunk-Standards.
ParaCrawl v7.1

The designers haven’t skimped on the graphics and have managed to make these titles worth playing.
Die Designer haven’t skimped auf die Grafiken und haben es geschafft, diese Titel wert zu spielen.
ParaCrawl v7.1

A large-area holding structure of this kind itself already represents a risk since the necessary stability is often skimped here.
Eine solche großflächige Halte - Konstruktion stellt per se schon eine Gefährdung dar, da hier oft an der notwendigen Stabilität gespart wird.
EuroPat v2

In spite of the crisis, from a part the enterprises have not skimped on the expenses for the safety in the places of work, from the other, the aware behavior of the workers have generated a not negligible saving on the cost of the disease and have reduced lessened the absences from the job, safeguarding the competitiveness on the market.
Die Betriebe haben mindestens trotz der Krise, einerseits nicht auf den Ausgaben für das Safety in den Arbeitsstellen gespart, von anderer, das bewusste Benehmen von den Arbeitern hat eine nicht unerheblich Ersparnis auf den Kosten von der Krankheit erzeugt und hat die Abwesenheiten von der Arbeit verringert, wahrt auf dem Markt die Konkurrenzfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

Those busy schedule often leads to further skipped or skimped food is not only high energy, but food and carb intake is low.
Dieselben vollen Terminkalender oft in weitere Folge übersprungen oder gespart Mahlzeiten, damit nicht nur Energie ist hoch, aber Lebensmittel und Kohlenhydratzufuhr ist gering.
ParaCrawl v7.1

They have not skimped on new technologies truth, and probably use the Ateca to improve and add them to their new models in the coming years.
Sie haben sich nicht auf neue Technologien Wahrheit skimped, und wahrscheinlich die Ateca verwenden zu verbessern und fügen Sie sie in ihre neuen Modelle in den kommenden Jahren.
ParaCrawl v7.1

He/she asked to me to pray for me and she I felt that God would not have skimped her graces.
Es fragte mich, für sie zu bitten und ich hörte, daß Gott ihr die Anmut nicht gespart hätte.
ParaCrawl v7.1

The designers haven't skimped on the graphics and have managed to make these titles worth playing.
Die Designer haven't skimped auf die Grafiken und haben es geschafft, diese Titel wert zu spielen.
ParaCrawl v7.1