Translation of "Slat" in German

The ATOM can be equipped with reactive armor and slat armor.
Die Panzerung kann mit Reaktivpanzerung und slat armor verstärkt werden.
WikiMatrix v1

The holding means 56 for the supporting slat 4 likewise has a stop 65.
Ebenfalls das Halteelement 56 für die Stützleiste 4 weist einen Tiefenanschlag 65 auf.
EuroPat v2

The supporting slat 4 is subdivided into essentially three parts.
Die Stützleiste 4 ist im wesentlichen in drei Teile unterteilt.
EuroPat v2

The cross-section of the supporting slat 4 is thereby essentially H-shaped.
Der Querschnitt der Stützleiste 4 ist dadurch im wesentlichen H-förmig.
EuroPat v2

The aim now is to hold down the supporting slat 4, placed on the support element 25.
Es gilt nun, die auf das Auflageelement 25 aufgelegte Stützleiste 4 niederzuhalten.
EuroPat v2

It is important for the lower supporting slat to have a certain elastic characteristic.
Es ist wichtig, der unteren Stützleiste eine bestimmte Durchfedercharakteristik zu geben.
EuroPat v2

The limiting member can be integrated into the supporting slat.
Das Begrenzungsorgan kann in die Stützleiste integriert sein.
EuroPat v2

The slat continues downwards via the said projecting leg.
Die Lamelle setzt sich nach unten über den genannten abstehenden Schenkel fort.
EuroPat v2

The slat continues downwards via the projecting leg.
Die Lamelle setzt sich über den abstehenden Schenkel nach unten fort.
EuroPat v2

The slat terminates on its underside in a drip edge 13.
Die Lamelle ist an ihrer Unterseite mit einer Abtropfkante 13 abgeschlossen.
EuroPat v2

By this means, an excessively rapid pressing-in of a suddenly loaded support slat is also avoided.
Hierdurch wird auch ein zu schnelles Eindrücken einer plötzlich belasteten Stützleiste vermieden.
EuroPat v2

Tilting of the support slat 1 about a horizontal transverse axis is thus ruled out.
Eine Kippung der Stützleiste 1 um eine horizontale Querachse ist dadurch ausgeschlossen.
EuroPat v2