Translation of "Sleeve member" in German

The individual turns of the winding are located on the inner wall of the sleeve member.
Die einzelnen Windungen der Wicklung liegen hierbei an der Innenwandung des Muffenkörpers.
EuroPat v2

The pull-out force of the sleeve-type flexible member is limited by the frictional resistance of the clamped end sections.
Die Auszugskraft des Schlauchrollbalges wird durch den Reibschluß der verspannten Endabschnitte begrenzt.
EuroPat v2

The inner pressure of the sleeve-like flexible member effects the attachment of the end portion.
Der Innendruck des Schlauchrollbalges bewirkt die Befestigung des Endabschnittes.
EuroPat v2

The sleeve member can follow the adjustment movement only together with the adjustment screw.
Der Hülsenkörper kann somit zusammen mit der Justierschraube der Verstellbewegung folgen.
EuroPat v2

The first spring is preferably arranged within the sleeve-shaped drive member.
Die erste Feder ist vorzugsweise innerhalb des hülsenförmigen Vortriebsglieds angeordnet.
EuroPat v2

The sleeve member extends through this covering device 122 .
Der Hülsenkörper erstreckt sich durch diese Abdeckeinrichtung 122 hindurch.
EuroPat v2

The sleeve member 21 that has been slid onto the cable 12 is shown in FIG.
Das auf das Kabel 12 geschobene Hülsenelement 21 ist in Fig.
EuroPat v2

The sleeve guide element 122 guides the sleeve member 21 during this free rotation.
Das Hülsenführungselement 122 führt das Hülsenelement 21 bei dieser freien Drehbewegung.
EuroPat v2

The securing element 23 that has been screwed onto the sleeve member 21 is shown in FIG.
Das auf das Hülsenelement 21 geschraubte Sicherungselement 23 ist in Fig.
EuroPat v2

Here also appropriate securing means would prevent subsequent dislocation of sleeve member and inlay.
Auch hier würden passende Sicherungsmittel eine nachträgliche Dislokation von Hülsenkörper und Inlay verhindern.
EuroPat v2

In addition, the inlay secures the sleeve member additionally against dislocation.
Darüber hinaus sichert das Inlay den Hülsenkörper zusätzlich gegen eine Dislokation.
EuroPat v2

The first spring 9 is arranged within the sleeve-shaped drive member 7 .
Die erste Feder 9 ist innerhalb des hülsenförmigen Vortriebsglieds 7 angeordnet.
EuroPat v2

The generally monofilar winding is introduced when the sleeve member is in the widened state and is joined to the latter.
Die meistens monofile Wicklung wird in aufgeweitetem Zustand des Muffenkörpers eingebracht und mit diesen verbunden.
EuroPat v2