Translation of "Sliding time" in German

Rate integration 39 is designed as a sliding time window.
Die Ratenintegration 39 ist als gleitendes Zeitfenster ausgelegt.
EuroPat v2

This conveyance movement between the feed position and the sliding position takes time and correspondingly effort.
Diese Weiterbewegung zwischen Zufuhrposition und Schiebeposition kostet Zeit und entsprechenden Aufwand.
EuroPat v2

The calculation of a sliding time average within the time domain corresponds to filtering in the frequency domain.
Die Berechnung eines gleitenden zeitlichen Mittelwertes im Zeit-Raum entspricht einer Filterung im Frequenz-Raum.
EuroPat v2

The apparatus is configured such that the optimizing can be carried out over a sliding time horizon.
Die Einrichtung ist derart ausgestaltet, dass die Optimierung über einen gleitenden Zeithorizont durchführbar ist.
EuroPat v2

The standard deviation was calculated for sliding time windows of, for example, 15 minutes, in the example shown.
Die Standardabweichung wurde bei dem dargestellten Beispiel für gleitende Zeitfenster von beispielsweise 15 Minuten berechnet.
EuroPat v2

An alternative would be sliding rates over time to allow projects to get started with ESF resources, and move into required co-funding proportions later.
Alternativ dazu könnten gleitende Sätze in Betracht gezogen werden, so daß Vorhaben mit ESF-Mitteln auf den Weg gebracht werden und später der Übergang auf die vorgeschriebene Kofinanzierung erfolgt.
TildeMODEL v2018

I was conscious of time, much time sliding past, but how much I neither knew nor thought.
Ich spürte, daß viel Zeit verging, doch wieviel, wußte ich nicht, darüber machte ich mir keine Gedanken.
ParaCrawl v7.1

They touch even more for the pretence that is created by the artist through the wise and conscious sliding through time and space of the work of art. He transfers, in an amazing way, the marks and forms of the sculpture of the past into our contemporary time, warning us that this is only a starting and transition point which does not rule out new results in terms of artistic language, in the future.
So überträgt er in erstaunlicher Weise die Zeichen und Formen der alten Bildhauerkunst in unsere Zeit, indem er uns darauf hinweist, dass dies nur ein Ausgangspunkt und Übergang ist, der neue künstlerische Ergebnisse nicht ausschließt.
ParaCrawl v7.1

By way of example, it is thus possible to use calibration measurement data from calibration measurements, which are respectively carried out in positioning pauses, during a sliding time window for continuously estimating the parameters.
Beispielsweise können somit Kalibrierungsmessdaten aus Kalibrierungsmessungen, die während eines gleitenden Zeitfenster jeweils in Positionierungspausen durchgeführt werden, zu einer fortlaufenden Schätzung der Parameter herangezogen werden.
EuroPat v2

In general, it is preferably to calculate the noise parameter for sliding time windows of at least 5 minutes, for example for time windows of 5 to 30 minutes, in particular 10 to 20 minutes.
Allgemein wird der Rauschparameter bevorzugt für gleitende Zeitfenster von mindestens 5 Minuten berechnet, beispielsweise für Zeitfenster von 5 bis 30 Minuten, insbesondere 10 bis 20 Minuten.
EuroPat v2

The time course of noise parameter values shown in FIG. 3 was smoothened by calculating the mean of all noise parameter values in a sliding time window of, for example, 15 minutes each.
Der in Figur 3 dargestellte Verlauf der Rauschparameterwerte wurde geglättet, indem jeweils über alle Rauschparameterwerte in einem gleitenden Zeitfenster von beispielsweise 15 Minuten gemittelt wurden.
EuroPat v2

Usually, it is advantageous to smoothen the noise parameter SD using sliding time windows of at least 5 minutes, for example using time windows of 5 to 30 minutes, in particular 10 to 20 minutes.
In der Regel ist es vorteilhaft, den Rauschparameter SD mit gleitenden Zeitfenstern von mindestens 5 Minuten zu glätten, beispielsweise mit Zeitfenstern von 5 bis 30 Minuten, insbesondere 10 bis 20 Minuten.
EuroPat v2

Aside from the costs of the replacement parts and the attendant storage capacity, and primarily because of the exchange of the sliding blocks, the time periods for idle and assembly times caused by the replacement of the sliding blocks are extremely long, because when exchanging the sliding blocks usually a complete separation of the joint spindles from the subsequent coupling elements is required.
Neben den Ersatzteilkosten und der damit verbundenen Lagerhaltung und vor allem die durch das Auswechseln der Gleitsteine verursachten Stillstands- und Montagezeiten außerordentlich hoch, da es bei der Auswechslung der Gleitsteine zumeist einer völligen Trennung der Gelenkspindeln von den anschließenden Kupplungselementen bedarf.
EuroPat v2

For example, the measured position distribution may be determined based on the received radar signals from the n last measuring cycles in each case, n being a number which determines a width of a sliding time window of the position records.
Beispielsweise kann die gemessene Positionsverteilung basierend auf empfangenen Radarsignalen aus den jeweils n letzten Messzyklen bestimmt werden, wobei n eine Zahl ist, die eine Breite eines gleitenden Zeitfensters der Historie der Positionen bestimmt.
EuroPat v2

Furthermore, a sliding time window is used in the monitoring module and can be used as a reference point for the duration of stabilization processes, i.e., for the time for which the process is intended to wait before the dead band is reactivated.
Weiterhin wird im Überwachungsbaustein ein gleitendes Zeitfenster verwendet, welches als Anhaltspunkt für die Dauer von Einschwingvorgängen dienen kann, d. h. für die Zeit, die abgewartet werden soll, bevor die Totzone reaktiviert wird.
EuroPat v2

In addition, the mean value of the manipulated variable is calculated in the sliding time window in the known monitoring module CPM and can be adopted as the value of the manipulated variable when reactivating the dead band element.
Zudem wird in dem bekannten Überwachungsbaustein CPM der Mittelwert der Stellgröße im gleitenden Zeitfenster berechnet, der als Wert für die Stellgröße beim Reaktivieren des Totzonenglieds übernommen werden kann.
EuroPat v2

Preferably this analysis is carried out in a sliding time window whereby the mean value of a multiplicity of time differences are formed, thereby increasing the stability of the frequency estimation.
Vorzugsweise wird diese Analyse in einem gleitenden Zeitfenster durchgeführt, wobei der Mittelwert von mehreren zeitlichen Differenzen gebildet wird, wodurch die Stabilität der Frequenzschätzung erhöht wird.
EuroPat v2

An alternative method can be the matching in a sliding time window of the signal of the neuronal rhythm with a slowly varied sine function.
Eine Alternativmethode wäre die in einem gleitenden Zeitfenster durchgeführte Anpassung des Signals des neuronalen Rhythmus an eine langsam veränderliche Sinusfunktion.
EuroPat v2

For example, a least-square method or a maximum absolute deviation methods can be used, which are evaluated over a predetermined sliding time window across the recorded signals.
Denkbar sind hierbei z.B. die Methode der kleinsten Fehlerquadrate oder die maximale absolute Abweichung, die über ein definiertes Zeitfenster innerhalb der aufgezeichneten Signale ermittelt werden.
EuroPat v2

In FIG. 3 b the amplitude is a function of time in a sliding time window for the neuronal activity to be desynchronized has been plotted.
In Figur 3b ist die in einem gleitenden Zeitfenster zeitlich gemittelte Amplitude der zu desynchronisierenden neuronalen Aktivität aufgetragen.
EuroPat v2