Translation of "Slit-like" in German

You see these two slit-like exit wounds in the scapula?
Siehst du diese zwei schlitzartigen Austrittswunden im Schulterblatt?
OpenSubtitles v2018

The part 9 is tubular and features a slit-like opening 10.
Das Teil 9 ist rohr­förmig und weist einen schlitzartigen Durchbruch 10 auf.
EuroPat v2

The arcuate configuration of the slit-like orifices 11 thus has an advantageous effect.
Dabei wirkt sich die bogenartige Ausgestaltung der schlitzartigen Öffnungen vorteilhaft aus.
EuroPat v2

The extension 9f is provided with a slit-like recess 41.
Die Verlängerung 9f ist mit einer schlitzförmigen Ausnehmung 41 versehen.
EuroPat v2

Preferably, the slit-like opening 19 is arranged in the center of the slider channel 7 .
Die schlitzartige Öffnung 19 ist vorzugsweise mittig in dem Schieberkanal 7 angeordnet.
EuroPat v2

These slit-like holes facilitate the sterilization procedure.
Diese schlitzartigen Löcher erleichtern den Sterilisationsvorgang.
EuroPat v2

Between the supporting lugs 34 of the adapter 13, there are slit-like notches 38 .
Zwischen den Stütznasen 34 des Adapters 13 sind schlitzartige Einkerbungen 38 angebracht.
EuroPat v2

Especially the vent holes 18 can have an oval or slit-like shape.
Insbesondere können die Abströmöffnungen 18 eine ovale oder schlitzartige Form haben.
EuroPat v2

In this exemplary embodiment the through-opening has a slit-like shape.
Die Durchlassöffnung weist in diesem Ausführungsbeispiel eine schlitzförmige Form auf.
EuroPat v2

The awning canvas is extended and retracted again through the slit-like opening.
Durch die schlitzförmige Öffnung wird das Tuch ausgefahren bzw. wieder eingezogen.
EuroPat v2

One or more slit-like passage openings are provided in the area of the joint section.
Im Bereich der Anbindungsstelle sind ein oder mehrere schlitzförmige Durchgangsöffnungen vorgesehen.
EuroPat v2

A slit-like outlet opening 5 is formed in the ridge portion 4 .
Eine schlitzförmige Auslassöffnung 5 ist im Firstbereich 4 eingebracht.
EuroPat v2

Said nozzle 46 is provided with a slit-like nozzle opening.
Diese ist mit einer schlitzförmigen Düsenöffnung versehen.
EuroPat v2

The slit-like opening 21 is formed laterally on the plunger as a through-opening.
Die schlitzartige Öffnung 21 ist seitlich am Stössel als durchgängige Öffnung ausgebildet.
EuroPat v2