Translation of "Slope inclination" in German

The slope inclination is detected and measured by the sensor 33 .
Durch Sensor 33 wird die Hangneigung erkannt und gemessen.
EuroPat v2

I think, intuitively, you know that the slope is the inclination of this line.
Ich denke, intuitiv, wissen Sie, dass die Steigung der Neigung dieser Linie.
QED v2.0a

Does the slope have an inclination of 30 degrees and is there a high possibility of avalanches?
Weist der Hang eine Neigung von 30 Grad auf und somit die Möglichkeit eines Lawinenabgangs?
ParaCrawl v7.1

In order to ensure that this movement will provide an adequate travel path for a minimum angle of rotation, the effective cam surfaces are formed with a slope or inclination, which may be straight or curved.
Damit diese Bewegung bei minimalem Drehwinkel einen ausreichenden Schaltweg ergibt, sind die wirksamen Kurvenflächen und Nockenflächen mit einer Steigung ausgebildet, die gerade oder als Rundung ausgelegt sein kann.
EuroPat v2

Given a positive slope, the inclination of the guide plate is greater than 90° relative to the reference plane and the print medium 3 already has a secure seated position against a guide structure, preferably formed by slide rails 231, of the guide plate 2 due to the force of gravity, as described in German PS 196 05 014.
Bei positiver Neigung liegt die Neigung der Führungsplatte über 90° zur Bezugsebene und der Druckträger 3 hat bereits durch die Schwerkraft eine sichere Anlegeposition an Führungsmitteln 231 der Führungsplatte 2, wie das bereits bei der DE 196 05 014 C1 dargestellt ist.
EuroPat v2

The slope or inclination of the surface 44 of the control cam 11a, the velocity of the upward motion of the control cam 11a, and the feed or advance velocity of the rolling cradle 5 influenced by both of these magnitudes, are coordinated to one another such that there results a low feed or advance velocity.
Die Neigung der Fläche 44 der Steuerkurve lla, die Geschwindigkeit der Aufwärtsbewegung der Steuerkurve lla, sowie die durch diese beiden Grössen beeinflusste Vorschubgeschwindigkeit des Wälzstockes 5 sind so aufeinander abgestimmt, dass sich eine geringe Vorschubgeschwindigkeit ergibt.
EuroPat v2

This is due to the fact that these can change within a few metres due to the geology, slope inclination or groundwater level.
Denn die Eigenschaften des Untergrunds können sich aufgrund von Geologie, Hangneigung oder Grundwasserstand binnen weniger Meter ändern.
ParaCrawl v7.1

The extent of the water erosion depends among other things on the quantity of the precipitation, on the wind, on slope length, slope inclination and slope form, on the vegetation and on the sealing.
Das Ausmaß der Wassererosion ist unter anderem abhängig von der Menge des Niederschlages, vom Wind, von Hanglänge, Hangneigung und Hangform, von der Vegetation und von der Versiegelung.
ParaCrawl v7.1

Altitude, slope-inclination and microclimatic conditions have a remarkable influence on the style and quality of the grapes grown.
Auch Höhenlage, Hangneigung und mikroklimatische Verhältnisse haben entscheidenden Einfluss auf Stil und Qualität der darauf wachsenden Trauben.
ParaCrawl v7.1

From rotational wheel speed signals, first a possibly existing vehicle deceleration is determined, which is called a “basic vehicle deceleration” and is caused, for example, by wind resistance, frictional forces or a slope inclination.
Aus Raddrehzahlsignalen wird zunächst eine eventuell vorhandene Fahrzeugverzögerung ermittelt, die als "Grund-Fahrzeugverzögerung" bezeichnet wird und z.B. durch Windwiderstand, Reibungskräfte oder Hangneigung verursacht wird.
EuroPat v2

When increasing the test pressure, it is important that the time period between the signals x 1 and x 2 be not too long, because influence quantities, such as the slope inclination, the air resistance, etc., which influence the acceleration signal, may change in the interim.
Bei der Testdruckerhöhung ist wichtig, daß die Zeitspanne zwischen den Signalen x1 und x2 nicht zu lange ist, weil Einflußgrößen, wie z.B. Hangneigung, Luftwiderstand etc., die das Beschleunigungssignal beeinflussen, sich inzwischen ändern können.
EuroPat v2

The control unit, for example, can be designed so that it controls the power provided by the auxiliary motor so that it contains the retrieval of high or maximum power on a slope with great inclination.
So kann die Regeleinheit zum Beispiel derart ausgestaltet sein, dass sie die vom Hilfsmotor bereitgestellte Leistung derart regelt, dass sie ein Abrufen einer hohen bzw. einer Maximalleistung an einem Hang mit starker Neigung umfasst.
EuroPat v2

The slope or inclination of the pipe is, for example, greater than the maximal slope and/or the inclination of a line or travel path carrying the vehicle.
Die Steigung der Rohrleitung ist z.B. größer als die maximale Steigung und/oder der Neigung der das Fahrzeug tragende Fahrtrasse.
EuroPat v2

The tooth geometry is designed to be repellent, so that even under maximal loads (vehicle weight, slope inclination, coefficient of traction, and so on), detent pawl 12 can be safely detached from engagement with output gear 10 .
Die Verzahnungsgeometrie ist abweisend gestaltet, so dass auch unter Maximalbelastungen (Fahrzeuggewicht, Hangneigung, Traktionsbeiwert etc.) die Sperrklinke 12 sicher aus ihrem Eingriff mit dem Ausgangszahnrad 10 lösbar ist.
EuroPat v2

Given a negative slope, the inclination of the guide plate lies below 90° relative to the reference plane, and the printing medium 3 has a placement position on guide elements of the guide plate 2 that is maintained by suction.
Bei negativer Neigung liegt die Neigung der Führungsplatte unter 90° zur Bezugsebene und der Druckträger 3 hat eine Anlegeposition auf Führungsmitteln der Führungsplatte 2, welche durch Mittel aufrecht erhalten werden, die einen Unterdruck ausüben.
EuroPat v2