Translation of "Sloppy" in German

Bo made the prosecution look sloppy and incompetent.
Verglichen mit ihm wirkte die Staatsanwaltschaft nachlässig und inkompetent.
News-Commentary v14

Furthermore, I'm not going to put up with this sloppy discipline and laxness any longer.
Ich werde die schlampige Disziplin und Laxheit nicht länger hinnehmen.
OpenSubtitles v2018

He's done his duty, he's sloppy.
Er hat ausgedient, er ist schlampig.
OpenSubtitles v2018

Come on and give your mommy a big sloppy kiss.
Komm her und gib deiner Mommy einen dicken fetten Kuss.
OpenSubtitles v2018

I want a big sloppy kiss!
Ich will einen dicken fetten Kuss.
OpenSubtitles v2018

As you can see, that's a pretty sloppy job.
Wie Sie sehen, ist das hier ziemlich schlampig.
OpenSubtitles v2018

Oh, say, you did a sloppy job, Sammy.
Du hast aber schlampig gearbeitet, Sammy.
OpenSubtitles v2018

They were out playing games, but they did a sloppy job.
Sie wollten Spielchen spielen, aber sie haben schlampige Arbeit gemacht.
OpenSubtitles v2018

True. And we're gonna march right into Berlin sloppy.
Und wir werden ganz schlampig in Berlin einmarschieren.
OpenSubtitles v2018

Isn't it better to allow yourself to be lazy and sloppy, untruthful?
Sollte man sich nicht erlauben, faul, schlampig und unaufrichtig zu sein?
OpenSubtitles v2018

You know I'm sloppy when I do it.
Du weißt doch, wie schlampig ich packe.
OpenSubtitles v2018

We might get lucky, we might get sloppy, make a mistake, you know, catch some...
Wir haben vielleicht Glück, sie werden nachlässig, machen einen Fehler und...
OpenSubtitles v2018