Translation of "Sluggish" in German

Legal certainty does not require complexity or sluggish processes, but rather simplicity and effectiveness.
Rechtssicherheit erfordert keine Komplexität oder schleppende Abläufe, sondern vielmehr Einfachheit und Effektivität.
Europarl v8

We must root out sluggish bureaucracy.
Wir müssen die schwerfällige Bürokratie an der Wurzel beseitigen.
Europarl v8

This is reflected in the persistently sluggish recovery in the advanced economies today.
Ihren Ausdruck findet diese Entwicklung heute in der anhaltend schleppenden Erholung der Industrieländer.
News-Commentary v14

The sluggish developments in the stock market contribute to this slowdown.
Die schleppende Entwicklung am Aktienmarkt trägt zu dieser Verlangsamung bei.
TildeMODEL v2018

This is, however, not enough to explain sluggish consumer spending.
Dies reicht jedoch als Erklärung für die stagnierenden Verbraucherausgaben nicht aus.
TildeMODEL v2018

Sluggish boats made from fur and leather carry us to the other shore.
Fellboote und schwerfällige Fährkähne sollen uns ans andere Ufer bringen.
OpenSubtitles v2018

The consequences of failing are high: sluggish growth, fewer jobs.
Die Folgen eines Fehlschlags sind weitreichend: ein stagnierendes Wachstum und weniger Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018