Translation of "Slush fund" in German

Nixon was accused of hiding a secret slush fund.
Man warf ihm vor, einen Bestechungsfonds zu haben.
OpenSubtitles v2018

I don't know how many, but the men working under Mitchell... received the money from the slush fund.
Ich weiß nicht, aber die Leute unter Mitchell erhielten die Bestechungsgelder.
OpenSubtitles v2018

It's believed that he kept over 10 million U.S. dollars in a slush fund.
Man nimmt an, er hatte 10 Millionen U.S. Dollar in einem Bestechungsfond.
OpenSubtitles v2018

Note to self, gonna need to start a blackmail slush fund if you want to keep representing this family.
Vergessen Sie nicht, einen Bestechungsfonds einzurichten, wollen Sie die Familie weiterhin vertreten.
OpenSubtitles v2018

You found Kern's slush fund.
Sie haben Kerns Schmiergeld gefunden.
OpenSubtitles v2018

Bismarck regarded the Welfs' funds as being outside of parliamentary control and used his income as a slush fund.
Bismarck betrachtete den Welfenfond als außerhalb der parlamentarischen Kontrolle stehend und benutzte seine Erträge als Reptilienfonds.
WikiMatrix v1

By now, that virus has searched your keystroke history and found where you've moved your hidden slush fund.
Mittlerweile hat der Virus Ihre Tastendruckaufzeichnungen erforscht und herausgefunden, wohin Sie Ihr Schwarzgeldkonto verschoben haben.
OpenSubtitles v2018

Three days before the trial, someone at Infinince used money from a corporate slush fund to rent an empty floor across from the courthouse.
Drei Tage vor dem Prozess hat jemand bei Infinince Geld aus einem Firmenfonds für Bestechungsgelder genommen, um eine leerstehende Etage gegenüber vom Gerichtsgebäude zu mieten.
OpenSubtitles v2018

If we can trick Reed the same way, then we've got all the leverage we need to expose the slush fund and go after him for Dave's murder.
Wenn wir Reed auf dieselbe Art überlisten können, dann haben wir die Druckmittel, die wir brauchen, um das Schwarzgeldkonto aufzudecken und ihn wegen des Mordes an Dave zu verfolgen.
OpenSubtitles v2018

Well, I don't know, but if it's a slush fund, according to Adele, it's controlled by this man here.
Weiß nicht, aber wenn es um Schmiergeld geht, dann kontrolliert den Fonds, laut Adele, dieser Mann da.
OpenSubtitles v2018

We need a slush fund.
Wir brauchen einen Reptilienfonds.
OpenSubtitles v2018

Hmm. That's an interesting motive for stealing cash from the CIA's slush fund that they wouldn't want reported missing.
Das ist ein interessantes Motiv, um Geld aus einem CIA Bestechungsfond zu stehlen, welches nicht als vermisst gemeldet werden würde.
OpenSubtitles v2018