Translation of "Small claims procedure" in German

She mentioned the European small claims procedure and also cross-border protection for both parties.
Sie haben diese Bagatellverfahren und auch den grenzüberschreitenden Schutz für beide Seiten erwähnt.
Europarl v8

The European Small Claims Procedure is essentially a written procedure.
Das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen wird im Wesentlichen schriftlich durchgeführt.
DGT v2019

For which types of disputes should the Small Claims procedure be available?
Auf welche Arten von Streitigkeiten sollte das Bagatellverfahren anwendbar sein?
TildeMODEL v2018

Therefore there are hardly any arguments for limiting the Small Claims procedure to monetary claims only.
Daher liegt kaum ein Grund vor, das Bagatellverfahren auf Zahlungsansprüche zu beschränken.
TildeMODEL v2018

In France and Ireland the Small Claims Procedure is optional.
In Frankreich und Irland ist das Bagatellverfahren fakultativ.
TildeMODEL v2018

It is therefore necessary to establish a European procedure for small claims (European Small Claims Procedure).
Es ist daher erforderlich, ein europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen einzuführen.
DGT v2019

The European Small Claims Procedure shall be a written procedure.
Das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen wird schriftlich durchgeführt.
DGT v2019

It is therefore necessary to create a European Small Claims Procedure.
Es ist daher erforderlich, ein europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen einzuführen.
TildeMODEL v2018

The consumer therefore started a European Small Claims Procedure.
Der Verbraucher strengte daraufhin ein Europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen an.
TildeMODEL v2018

We also need to make more rapid progress in setting up out-of-court settlement procedures and the small claims procedure.
Wir brauchen auch schnellere Fortschritte bei der Einrichtung außergerichtlicher Schiedsverfahren und im Bagatellverfahren.
Europarl v8

All the same, I would like to emphasise several points in particular regarding the introduction of the European Small Claims Procedure.
Immerhin möchte ich zur Einführung des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen einige Punkte ausdrücklich betonen.
Europarl v8

The European Small Claims Procedure was adopted in 2007 and has been applied since 2009.
Das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen wurde 2007 angenommen und wird seit 2009 angewendet.
TildeMODEL v2018

The introduced changes to the European Small Claims Procedure should be reflected in the forms in the annexes.
Die eingeführten Änderungen zum europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen sollten sich in den Formblättern widerspiegeln.
DGT v2019

A European Small Claims procedure would thus facilitate the proper functioning of the internal market.
Ein europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen würde mithin zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts beitragen.
TildeMODEL v2018

To simplify and speed up matters, a relaxation of the rules concerning the judgement in a small claims procedure appears tempting.
Eine Lockerung der Anforderungen an ein Urteil im Bagatellverfahren erscheint zwecks Vereinfachung und Beschleunigung verlockend.
TildeMODEL v2018

In Germany, the judgment in a Small Claims procedure does not necessarily have to contain the facts of the case.
In Deutschland braucht das Urteil in einem Verfahren mit geringem Streitwert keine Sachverhaltsdarstellung zu enthalten.
TildeMODEL v2018

In order to reduce costs and delays, the European Small Claims Procedure provides for several procedural simplifications.
Um Kosten und Zeit zu sparen, sieht das europäische Bagatellverfahren eine Reihe von Verfahrensvereinfachungen vor.
TildeMODEL v2018

Some Member States apply the Small Claims procedure additionally also to certain types of litigation, regardless of a threshold.
Manche Mitgliedstaaten wenden das Bagatellverfahren überdies unabhängig von einer Streitwertgrenze auf bestimmte Arten von Streitigkeiten an.
TildeMODEL v2018

As of July 14, 2017, the revised rules of the European Small Claims Procedure have come into force.
Seit dem 14. Juli 2017 gelten die überarbeiteten Vorschriften des Europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen.
ParaCrawl v7.1

This framework includes the ECC-net, the two Commission recommendations on alternative dispute resolution, the recently adopted Mediation Directive, and the regulation establishing a European small claims procedure.
Zu diesen Rahmenbedingungen gehören das ECC-Netz, die beiden Empfehlungen der Kommission zur alternativen Streitbeilegung, die unlängst verabschiedete Mediationsrichtlinie und die Verordnung zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen.
Europarl v8

The EU has legislation in place to enable cross-border claims and the mutual recognition of judgments of national courts, including the Brussels I Regulation, the European Enforcement Order, the Small Claims Procedure and the Order for Payment Procedure.
In der Europäischen Union gelten Rechtsvorschriften, die grenzüberschreitende Forderungen und die gegenseitige Anerkennung von Urteilen nationaler Gerichte möglich machen, darunter die Brüssel-I-Verordnung, der europäische Vollstreckungstitel, das Verfahren für geringfügige Forderungen und das Mahnverfahren.
Europarl v8