Translation of "Small number" in German

The Africans - with a very small number of honourable exceptions - have merely applauded Mugabe.
Die Afrikaner haben mit sehr wenigen, ehrenhaften Ausnahmen Mugabe einfach Beifall gespendet.
Europarl v8

Only a small number of Member States were represented.
Es war nur eine geringe Anzahl Mitgliedstaaten anwesend.
Europarl v8

Thus, we have concentrated on a relatively small number of points.
Wir haben uns deshalb auch auf relativ wenige Punkte konzentriert.
Europarl v8

Costs are not apportioned for all the deleterious consequences caused, only for a small number of factors.
Die Kostenanrechnung erfolgt nicht für alle Schadwirkungen, sondern nur für einige Faktoren.
Europarl v8

Well, there are a small number of points, but some of them are important in terms of content.
Es geht um wenige, aber inhaltlich doch teilweise wichtige Punkte.
Europarl v8

However, a small number of your amendments are politically more delicate.
Einige wenige Abänderungen sind jedoch politisch etwas heikler.
Europarl v8

On behalf of the Committee on Fisheries, I should like to call attention to a fairly small number of points.
Im Namen des Ausschusses für Fischerei möchte ich auf einige wenige Punkte hinweisen.
Europarl v8

In my view, only a very small number of somewhat equivocal issues remain as yet unresolved.
Meiner Ansicht nach sind nur noch einige wenige etwas unklare Fragen ungelöst.
Europarl v8

Major resources are being invested in a small number of selected areas.
Beträchtliche Mittel werden in einige wenige ausgewählte Gebiete gesteckt.
Europarl v8

We have a relatively small number in the European Union.
Wir haben eine verhältnismäßig geringe Anzahl in der Europäischen Union.
Europarl v8

A small number of other issues require further scientific analysis before they can be implemented practically.
Einige Aspekte erfordern zusätzliche wissenschaftliche Untersuchungen, ehe sie sich praktisch umsetzen lassen.
Europarl v8

Only a very small number of European regions reached this goal.
Nur sehr wenige europäische Regionen haben dieses Ziel erreicht.
Europarl v8

The vast majority do a good job - a very small number do not.
Die große Mehrheit von ihnen macht ihre Arbeit gut - einige wenige nicht.
Europarl v8

A small number of amendments have been submitted, most with the support of the rapporteur.
Nur wenige Änderungsanträge wurden eingereicht, die zumeist die Unterstützung des Berichterstatters finden.
Europarl v8

Finally, I conclude the report with a small number of important recommendations.
Mein Bericht schließt mit einigen wenigen wichtigen Empfehlungen.
MultiUN v1

Let me talk about a relatively small number.
Lassen Sie mich von einer recht kleinen Zahl sprechen.
TED2020 v1

Today there are only a few full-time farming businesses and a small number of independent handicraft businesses left.
Heute existieren nur noch wenige Vollerwerbsbetriebe und eine kleine Zahl selbständiger Handwerksbetriebe.
Wikipedia v1.0