Translation of "Small proportion" in German

Presumably only a small proportion of drugs is ever seized.
Schätzungen zufolge kann nur ein geringer Teil der Suchtmittel beschlagnahmt werden.
Europarl v8

But they operate only a small proportion of those flights in Ireland.
Nur ein kleiner Teil dieser Flüge findet aber in Irland statt.
Europarl v8

A number of industries process only a small proportion of their agricultural products into finished products.
Einige Industrieunternehmen verarbeiten nur einen geringen Teil der landwirtschaftlichen Produkte in ihren Finalerzeugnissen.
Europarl v8

Only a very small proportion of people infected with MCV develop the cancer.
Nur ein kleiner Anteil der mit NCV infizierten Personen entwickelt den Krebs.
Wikipedia v1.0

A small proportion (~5%) is eliminated in the bile.
Ein kleiner Teil (~ 5 %) wird über die Galle eliminiert.
ELRC_2682 v1

A very small proportion with slight pressure marks and superficial injuries shall be tolerated.
Eine geringe Menge mit Druckstellen und oberflächlichen Verletzungen leichter Art ist zulässig.
JRC-Acquis v3.0

Thanks to the high threshold for acquisitions, the measure will affect only a small proportion of the latter.
Aufgrund der hohen Schwelle wird nur ein kleiner Teil der Letzteren betroffen sein.
TildeMODEL v2018

Estonian agriculture and its food industry represent a relatively small proportion of Estonia's overall economy.
Die Bedeutung der Land- und Lebensmittelwirtschaft für die Gesamtwirtschaft Est­lands ist relativ klein.
TildeMODEL v2018

In Denmark, Great Britain and Ireland, social insurance makes up a small proportion of tax receipts.
In Dänemark, Großbritannien und Irland ist der Anteil der Sozialabgaben niedrig.
TildeMODEL v2018

Only a very small proportion of errors are a result of fraud.
Nur ein sehr geringer Anteil der Fehler betrifft Betrug.
TildeMODEL v2018

Only a very small proportion of subsidised goods find their way to Africa.
Nur ein sehr geringer Anteil subventionierter Waren gelangt nach Afrika.
TildeMODEL v2018

Altogether they account for a small proportion of subsidies.
Insgesamt haben sie nur einen geringen Anteil an den Beihilfen.
TildeMODEL v2018

Only a small proportion of the cases of illness are reported.
Nur ein kleiner Teil der Krankheitsfälle wird statistisch erfaßt.
TildeMODEL v2018

Only a very small proportion of South African exports benefited from this.
Nur ein sehr geringer Teil der südafrikanischen Exporte wurde dadurch positiv beeinflußt.
TildeMODEL v2018

The input indicators show that only a small proportion of unemployed people benefit from an action plan.
Laut Input-Indikatoren nimmt nur ein geringer Anteil der Arbeitslosen einen Maßnahmeplan in Anspruch.
TildeMODEL v2018

Yet, only a small proportion of the stock undergoes major renovation each year.
Dennoch wird jedes Jahr nur ein kleiner Teil des Gebäudebestands umfassend renoviert.
TildeMODEL v2018