Translation of "Snidely" in German

Snidely and his henchmen immediately launched an all-out assault... on the Kumquat nation.
Snidely und seine Leute bereiteten sofort einen Angriff... auf die Kumquatnation vor.
OpenSubtitles v2018

No jail can hold Snidely K. Whiplash.
Kein Gefängnis kann Snidely K. Steifnacken halten.
OpenSubtitles v2018

Yes, Snidely had taken over Dudley Do-Right's town.
Ja, Snidely hatte Dudleys Stadt übernommen.
OpenSubtitles v2018

Though Snidely was the bad guy, he did have a certain something.
War Snidely auch ein Bösewicht, er hatte das gewisse Etwas.
OpenSubtitles v2018

What Dudley didn't know was that Snidely had friends in high places...
Er wusste nicht, dass Snidely Freunde in hohen Positionen hatte...
OpenSubtitles v2018

That's what Snidely Whiplash said, but he didn't use the word "burgeoning."
Das sagte Snidely auch, aber ohne das "aufblühend".
OpenSubtitles v2018

I was supposed to have a meeting with Snidely Whiplash... but I completely forgot about it.
Ich sollte Snidely Steifnacken treffen, aber habe es völlig vergessen.
OpenSubtitles v2018

Yes, the tide had turn against Snidely.
Ja, die Stimmung war gegen Snidely.
OpenSubtitles v2018

Snidely Whiplash, unhand that horse.
Snidely Whiplash, geben Sie das Pferd.
OpenSubtitles v2018

For Snidely was about to discover a crime so low, so hideous... it had to involve toilet paper.
Snidely entdeckte bald ein so gemeines, schmutziges Verbrechen, dass man dafür Toilettenpapier brauchte.
OpenSubtitles v2018

He's a cunning adversary, Homer... but not cunning enough to outwit Snidely K. Whiplash.
Er ist ein schlauer Rivale, Homer, aber nicht schlau genug für Snidely K. Steifnacken.
OpenSubtitles v2018

Oh, I don't know, Snidely.
Ich weiß nicht, Snidely.
OpenSubtitles v2018

With his ill-gotten gains, Snidely Whiplash was taking over... all of Semi-Happy Valley, and that included the local motel... the Slaw-Dogs stand... the funeral home... the very town itself.
Mit seinen unrechtmäßigen Mitteln... übernahm Snidely Steifnacken das Tal der Fast-Glücklichen... und damit auch das Motel, die Würstchenbude, das Beerdigungsinstitut, die ganze Stadt.
OpenSubtitles v2018

What the boys didn't know was that it was Snidely himself who was... sending them to the far reaches of the world.
Natürlich wussten die Jungs nicht, dass Snidely selber... sie bis ans Ende der Welt schickte.
OpenSubtitles v2018

Snidely was smart enough to keep the gold coming in... so the profits would keep coming in. Smart enough to own his own helicopter.
Snidely war so schlau, das reinkommende Gold zu behalten, so dass die Profite weiter reinkamen, schlau genug, einen eigenen Hubschrauber und die Kontrolle... über die Regierungsbehörden innerhalb von 3000 km zu haben.
OpenSubtitles v2018

The bad guy, Snidely Whiplash, is apparently doing good... ergo, putting you, the good guy... in the position of having to be the bad guy.
Der Bösewicht, Snidely Steifnacken, tut anscheinend Gutes, also musst du als der Gute als Bösewicht agieren.
OpenSubtitles v2018

Related phrases