Translation of "Snoop around" in German

You want me to snoop around and report everything that I find to you, huh?
Ich soll herumschnüffeln und Ihnen alles melden, das ich finde, was?
OpenSubtitles v2018

The rest are in the drawer if you'd like to snoop around further.
Die anderen sind in der Schublade, wenn Sie noch weiter rumschnüffeln wollen.
OpenSubtitles v2018

Nobody likes the police to snoop around, here.
Hier mag man es nicht, wenn die Polizei herumschnüffelt.
OpenSubtitles v2018

Any chance you can have a little snoop around their computer systems?
Gibt es eine Möglichkeit, dass Sie in deren Computersystem herumschnüffeln?
OpenSubtitles v2018

No one's gonna snoop around a nuclear reactor.
Kein Mensch schnüffelt in einem Atomkraftwerk herum.
OpenSubtitles v2018

While the Dream Team plays its little games, I am going to snoop around.
Solange das Dreamteam seine Spielchen spielt, schnüffle ich ein wenig herum.
OpenSubtitles v2018

You know why journalists snoop around here.
Sie wissen doch, wieso diese Drecksreporter hier rumschnüffeln.
OpenSubtitles v2018

He's on his way out to the burial grounds now to snoop around.
Er ist auf dem Weg zur Begräbnisstätte und will sich dort umsehen.
OpenSubtitles v2018

I don't snoop around other people's doors.
Ich schnüffle nicht an den Türen anderer Leute.
OpenSubtitles v2018

To charge money so people can come and snoop around our home?
Wir nehmen Geld, damit Leute hier herumschnüffeln?
OpenSubtitles v2018

But feel free to snoop around.
Sie können sich hier gern umsehen.
OpenSubtitles v2018

He wanted to take vengeance on those who snoop around his filthy beasts!
Er wollte sich an jedem rächen, der bei seinen schmutzigen Biestern herumschnüffelt!
OpenSubtitles v2018