Translation of "Snow flurries" in German

Snow flurries expected this weekend in New Orleans.
Dieses Wochenende wird Schneeregen in New Orleans erwartet.
OpenSubtitles v2018

Snow flurries expected this weekend in New Orleans?
Schneeregen wird diese Woche in New Orleans erwartet?
OpenSubtitles v2018

On Saturday morning and with wild snow flurries they started towards Berchtesgaden.
Am Samstagmorgen und bei wildem Schneegestöber ging es los Richtung Berchtesgaden.
ParaCrawl v7.1

Snow flurries, pristine snow covers as far as the eye can see, and the winter sun making ice crystals sparkle.
Schneegestöber, unberührte Schneedecken soweit das Auge reicht und die Sonne lässt die Eiskristalle glitzern.
ParaCrawl v7.1

Plus, I'm sure that with snow flurries, the traffic's-- lt's just got to be snarled.
Plus...ich bin mir sicher, bei dem Schneegestöber ist der Verkehr- es ist bestimmt ein Stau.
OpenSubtitles v2018

I've got sunny, snow flurries, hail with onions, even my grandmother's cranberry-raisin typhoon, but no tornado.
Ich habe Sonnenschein, Schneegestöber, Hagel mit Zwiebeln, sogar den Preiselbeer-Rosinen-Taifun meiner Großmutter, aber keinen Tornado.
OpenSubtitles v2018

Neither snow flurries nor stormy gusts could dampen the good spirits at the 55th Berlin International Film Festival.
Weder Schneegestöber noch Windböen konnten der guten Stimmung bei den Besuchern der 55. Internationalen Filmfestspiele Berlin 2005 etwas anhaben.
ParaCrawl v7.1

Van Horn’s snow flurries are especially beautiful, with thick and dense flakes falling from the sky.
Besonders schön sind Van Horns Schneegestöber, in denen die Flocken dick und dicht vom Himmel fallen.
ParaCrawl v7.1

Night vision information systems are known for assisting the visibility of the driver of a vehicle at night or in adverse weather conditions, such as rain, fog, or snow flurries.
Zur Unterstützung der Sichtverhältnisse für den Fahrer eines Fahrzeuges bei Nacht oder bei ungünstiger Witterung, beispielsweise bei Regen, Nebel, oder Schneetreiben, sind Nachtsichtinformationssysteme bekannt.
EuroPat v2

Although he had promised to return in the evening, Frau Mergel reckoned all the less on this, as dense snow flurries had set in after sundown.
Obgleich er versprochen hatte, Abends wiederzukommen, rechnete Frau Mergel doch um so weniger darauf, da sich nach Sonnenuntergang dichtes Schneegestöber eingestellt hatte.
ParaCrawl v7.1

No worries, it's snow flurries compared to what the sheriff wish: curfew the city that must not.
Keine Sorge, es ist Schneegestöber im Vergleich zu dem, was der Sheriff Wunsch: Ausgangssperre der Stadt, die nicht müssen.
ParaCrawl v7.1

Van Horn's snow flurries are especially beautiful, with thick and dense flakes falling from the sky.
Besonders schön sind Van Horns Schneegestöber, in denen die Flocken dick und dicht vom Himmel fallen.
ParaCrawl v7.1

As the Christmas mood may continue for quite a while outside due to the cold, dark winter days and snow flurries, the 2nd February, Candlemass, is also occasionally defined as the end of Christmas too and the last incense smoker is packed away in his box on this date at the latest.
Da die weihnachtliche Stimmung aufgrund kurzer und dunkler Wintertage und Schneegestöber draußen auch noch anhalten kann, wird gelegentlich auch der 02. Februar, Mariä Lichtmess, als Ende der Weihnachtszeit definiert und spätestens zu diesem Datum dann der letzte Räuchermann wieder in seinem Karton verstaut.
ParaCrawl v7.1

The shell pants are equipped with a full-length zipper on the side, Martini waistband with silicone inside for perfect fit and additional snow guards at the seam for optimal protection during snow flurries and in wet weather.
Die Shell Hose ist ausgestattet mit seitlich durchgehenden Zipps, Martini Bundband mit Silikonrückseite für perfekten Sitz und separatem Innentrichter am Saum für den optimalen Schutz im dichten Schneetreiben und bei nassem Wetter.
ParaCrawl v7.1

If we wanted to shower we had to heat water on the stove and pour it over our heads outside in the snow flurries.
Zum Duschen musste man Wasser auf dem Herd aufheizen und es sich draußen im Schneegestöber aus einem Eimer über den Kopf schütten.
ParaCrawl v7.1

With everything from burlesque Dutch scenes of fun on ice to frolics in a warm alcove bed, fur-clad courtesans to shivering farmers’ children, carnivals and Lenten fare, winter sun and snow flurries, no other season offers such a rich variety of artistic ideas in all fields, from applied art and painting to sculpture.
Seien es burleske Szenen eines holländischen Eisvergnügens oder munteres Treiben in einem warmen Alkoven-Bett, pelzverbrämte Kurtisanen oder fröstelnde Bauernkinder, Karneval und Fastenspeisen, Wintersonne oder Schneegestöber – keine andere Jahreszeit eröffnet ein solch breitgefächertes Spektrum künstlerischer Ideen auf allen Gebieten der angewandten Kunst, der Malerei oder der Bildhauerei.
ParaCrawl v7.1

On the printed napkin, prince polar bear is eagerly waiting for his princess in the snow flurry.
Prinz Eisbär wartet auf Serviette gedruckt, gespannt auf seine Prinzessin im Schneegestöber.
ParaCrawl v7.1

Even while strong snow flurry the auricle will be free of coldness and wetness.
Selbst bei Schneetreiben bleibt das Innere der Ohrmuschel frei von Kälte und Nässe.
ParaCrawl v7.1

Skiing and Boardingina snow flurry, in fog or slushy snow are good for balance and the right feeling for the snow.
Skifahren und Boarden bei Nebel und Schneetreiben stärkt das Gleichgewicht und das Gefühl für den Schnee.
ParaCrawl v7.1

Overnight from the few flakes from yesterday evening had become a correct snow flurry.
Aus den wenigen Flocken von gestern Abend war über Nacht ein richtiges Schneetreiben geworden.
ParaCrawl v7.1

He spent most time, so it seemed to him, outstretched on the sofa, on the snow flurry staring.
Die meiste Zeit, so schien es ihm, verbrachte er ausgestreckt auf dem Sofa, auf das Schneegestöber glotzend.
ParaCrawl v7.1

Over 60 winter landscapes by renowned artists depict the many facets of this season, from sparse snow flurry to springlike thaw.
Über 60 Winterlandschaften von namhaften Künstlern schildern vielfältige Facetten dieser Jahreszeit vom lichten Schneegestöber bis zum frühlingshaften Tauwetter.
ParaCrawl v7.1

So – wrap yourself up for a real snow flurry and 24 very special surprises.
Und ziehen Sie sich warm an, denn hier erwarten Sie: ein echtes Schneegestöber und 24 sehr spezielle Überraschungen.
ParaCrawl v7.1

A stormy wind raved around the house, however, the viewer of the spectacle who stretched himself out on a comfortable, level couch, beside a flickering fire in the chimney, with a guitar on the lap, looked contently by the gigantic windows at the snow flurry.
Ein stürmischer Wind tobte um das Haus, doch der Betrachter des Spektakels, der sich auf einer bequemen, flachen Couch, neben einem flackerndem Feuer im Kamin, mit einer Gitarre auf dem Schoß ausstreckte, blickte zufrieden durch die riesigen Fenster auf das Schneegestöber.
ParaCrawl v7.1