Translation of "So am i" in German

It is a long one, so I am not going to read it out.
Das ist eine lange Zeit, und daher werde ich sie nicht vorlesen.
Europarl v8

So I am happy to offer my comments on the report.
Ich gebe also gern meine Stellungnahme zu dem Bericht ab.
Europarl v8

That being so, I am well aware that the situation is a difficult one.
Ich sehe durchaus, daß die Situation schwierig ist.
Europarl v8

So I am in total agreement with Ms McCarthy on that.
Ich kann Frau McCarthy also darin nur zustimmen.
Europarl v8

So I am very happy to support my Greek colleagues in this plea.
Mit Freude unterstütze ich also die Forderung meines griechischen Kollegen.
Europarl v8

So I am not in favour of censorship but of self-regulation, and codes of conduct.
Das heißt also keine Zensur, sondern Selbstkontrolle, Verhaltenskodizes.
Europarl v8

So, I am afraid we are rather stuck with it.
Daher fürchte ich, daß wir hiermit nicht weiterkommen.
Europarl v8

So I am hoping for your good will.
Ich hoffe daher auf Ihren guten Willen.
Europarl v8

So why am I not defending Spanish interests here?
Warum sage ich, daß ich keine spanischen Interessen verteidige?
Europarl v8

So I am glad this programme offers support in that area.
Deshalb bin ich froh, daß dieses Programm diesen Bereich unterstützt.
Europarl v8

So I am unable to give an answer.
Daher kann ich auch keine Antwort geben.
Europarl v8

So what am I driving at here?
Auf was möchte ich eigentlich hinaus?
Europarl v8

So I am not proposing an oral amendment.
Ich stelle also keinen mündlichen Änderungsantrag.
Europarl v8

The Commission should continue along these lines and so I am voting in favour.
Die Kommission sollte ihren Kurs beibehalten und somit stimme ich dafür.
Europarl v8

So I am very pleased with what the President-inOffice has said here today.
Daher habe ich mich über die heutigen Ausführungen des amtierenden Ratspräsidenten sehr gefreut.
Europarl v8

So I am delighted that these paragraphs have been adopted.
Ich freue mich daher, daß diese Absätze angenommen wurden.
Europarl v8

So I am satisfied that the Rules of Procedure were correctly followed.
Damit stelle ich fest, daß nach der Geschäftsordnung korrekt verfahren wurde.
Europarl v8

So I am in favour of that section of the amendments.
Diesen Teil der Änderungsanträge befürworte ich also.
Europarl v8

So I am not in favour of rapid change!
Deshalb bin ich nicht für schnelle Veränderungen!
Europarl v8

So I am satisfied that we are making progress here.
Ich bin also froh, daß wir hier vorankommen.
Europarl v8

So, tomorrow, I am asking for your support.
Morgen bitte ich sie also um Ihre Zustimmung.
Europarl v8

You are, and so am I.
Sie sind es, und ich bin es.
Europarl v8

Everyone has said so and I am not going to repeat it.
Alle haben das gesagt und ich werde es nicht wiederholen.
Europarl v8