Translation of "So i hope" in German

So I hope that we can support these texts.
Deshalb hoffe ich, daß diese Formulierungen unterstützt werden.
Europarl v8

So I hope for a positive response.
So hoffe ich auf eine positive Antwort.
Europarl v8

So I hope you will understand this paradoxical position.
Wir hoffen, daß Sie diese paradoxe Lage verstehen können.
Europarl v8

I do not think so, and I hope not, because that would not be fair.
Ich denke nicht und ich hoffe nicht, denn das wäre nicht gerecht.
Europarl v8

So I hope that she will support our amendment now.
Ich hoffe deshalb, daß sie auch unseren Änderungsantrag unterstützen wird.
Europarl v8

We will do this, or so I hope.
Wir werden dies tun, wie ich hoffe.
Europarl v8

So I hope this report will have its significance.
Ich hoffe also, dieser Bericht wird seine Wirkung nicht verfehlen.
Europarl v8

So, I do hope that we will see this directive coming forward.
Ich hoffe also, daß diese Richtlinie Fortschritte erzielt.
Europarl v8

So I hope it will be immediate and practical.
Ich hoffe somit, daß er von unmittelbarem und praktischem Nutzen sein wird.
Europarl v8

So we are, I hope and believe, raising our game.
Ich hoffe und glaube deshalb, dass wir gute Arbeit leisten.
Europarl v8

So I hope that the jurisdictional proposals will be accepted.
Ich hoffe also, dass die Vorschläge zur Zuständigkeit akzeptiert werden.
Europarl v8

I have never done so and I would hope never to do so.
Ich habe das niemals getan und möchte es auch künftig nicht tun.
Europarl v8

In so far, I hope for broad support tomorrow.
Insofern hoffe ich auf eine breite Zustimmung morgen.
Europarl v8

So I hope that Parliament will endorse these measures.
Ich hoffe daher, dass das Parlament diese Maßnahmen unterstützt.
Europarl v8

So I hope we will be finished by 4 p.m.
Ich hoffe deshalb, dass wir bis 16.00 Uhr fertig sein werden.
Europarl v8

So I also hope that the plenary session will support these initiatives.
Ich hoffe daher, dass auch das Plenum diesen Initiativen zustimmen wird.
Europarl v8

So I hope this talk has raised sound in your consciousness.
Ich hoffe, dass dieser Vortrag Ihnen Geräusche bewusster gemacht hat.
TED2013 v1.1

So I hope that's a message that you all take on today.
Ich hoffe, dass ihr alle diese Nachricht heute mitnehmt.
TED2020 v1

So I hope that you'll think about helping in some way.
Ich hoffe also, dass ihr darüber nachdenken werdet, hier zu helfen.
TED2020 v1

So, I hope I can really accomplish that.
Ich hoffe, es gelingt mir.
TED2020 v1

So I hope you're going to hear this.
Ich hoffe, dass Sie das hier hören werden.
TED2013 v1.1

So I really hope our global audiences can relate.
Ich hoffe wirklich, dass unser weltweites Publikum einen Bezug herstellen kann.
TED2013 v1.1

So I just hope I've got the level of difficulty right.
Ich hoffe einfach, dass ich den richtigen <br/>Schwierigkeitsgrad gewählt habe.
TED2020 v1

So I hope it is as wonderful for you as it is for me.
Ich hoffe, es wird so großartig für Sie wie für mich.
TED2020 v1

And so I just -- I hope we all dream well.
Ich hoffe, wir träumen alle schön.
TED2020 v1

So, I hope my message is clear.
Ich hoffe also, meine Botschaft ist klar.
News-Commentary v14

So, I hope you'll turn this conference into that kind of movement forward.
Ich hoffe, dass Sie aus dieser Konferenz eine Bewegung nach vorn machen.
TED2013 v1.1