Translation of "So it would be" in German

Mr President, if it were not so sad, it would be laughable.
Herr Präsident, wenn es nicht so traurig wäre, wäre es lächerlich.
Europarl v8

If it were not so tragic, it would be laughable.
Wenn es nicht so tragisch wäre, könnte man darüber lachen.
Europarl v8

The Constitution also sets out the measures that we should take, and so it would be a serious mistake to consign women’s issues to the field of social policy.
Deshalb ist es ein großer Fehler, die Frauen im sozialpolitischen Bereich abzudrängen.
Europarl v8

So it would be rather pointless for a person to do cosplay on his or her own.
Es würde also wenig Sinn machen, allein Cosplay zu praktizieren.
GlobalVoices v2018q4

So it would be a good thing.
Also wäre es eine gute Sache.
TED2013 v1.1

Tom boiled the well water so it would be safe to drink.
Tom kochte das Brunnenwasser, damit es gefahrlos getrunken werden könne.
Tatoeba v2021-03-10

We patented it so that it would be freely available.
Wir ließen es patentieren, damit es frei verfügbar ist.
TED2020 v1

In doing so, it would also be appreciated if the views of the EESC's international counterparts could be brought into the discussion.
Dabei sollte er die Standpunkte seiner internationalen Partnerorganisationen einholen.
TildeMODEL v2018

So it would be more convenient for you if the body was found at your place.
Da wäre es besser, wenn man die Leiche bei Ihnen findet.
OpenSubtitles v2018

They are rivals of the Gestapo, so it would be quite difficult to check my story.
Das macht es schwer, meine Story zu überprüfen.
OpenSubtitles v2018

So it would be best not to play that game at all.
Also sollte man dieses Spiel tunlichst unterlassen.
TildeMODEL v2018

So, would it be possible for there to be, like, a giant sea creature here in North Dakota?
Könnte es also hier in North Dakota ein riesiges Meereswesen geben?
OpenSubtitles v2018

So it would still be our baby, but just in somebody else's womb?
Es wäre also noch immer unser Baby, aber im Leib einer anderen?
OpenSubtitles v2018

So, it would be a lot easier for me if you just... stopped asking them.
Es wäre leichter für mich, wenn du mir keine stellen würdest.
OpenSubtitles v2018

Yeah, so laird thought it would be a fun idea to do a pop-up restaurant just in your honor tonight.
Laird dachte, ein Pop-up-Restaurant wäre eine gute Idee, Ihnen zu Ehren.
OpenSubtitles v2018

So it would not be a violation of your personal ethics.
Also wäre es keine Verletzung Ihrer persönlichen Ethik.
OpenSubtitles v2018

So it would have to be someone like you.
Es musste jemand wie Sie sein.
OpenSubtitles v2018