Translation of "So kindly" in German

So, kindly allow me my opinion without interrupting.
Also lassen Sie mich bitte meine Meinung schildern, ohne mich zu unterbrechen.
OpenSubtitles v2018

You must be the society's art restorer Ichabod speaks so kindly of.
Der Kunstrestaurator, von dem Ichabod so positiv spricht.
OpenSubtitles v2018

So could you kindly get the fuck out of my house?
Also könntest du freundlicherweise deinen Arsch aus meinem Haus schaffen?
OpenSubtitles v2018

So I kindly offered to sell Hennessy's my excess supply.
Also war ich so gütig und bot Hennessy meine überschüssigen Vorräte an.
OpenSubtitles v2018

I don't see how you can feel so kindly to me.
Wie können Sie nur alle so freundlich zu mir sein?
OpenSubtitles v2018

So listen to kindly to harass us.
Also hören Sie gefälligst auf, uns zu belästigen.
OpenSubtitles v2018

So would you kindly f.. k off. As in now.
Könntest du dich freundlicherweise verpissen und zwar jetzt.
OpenSubtitles v2018

So kindly accept the land, has accepted the IT.
Also akzeptieren Sie gefälligst das Land, das SIE akzeptiert hat .
ParaCrawl v7.1

So, I kindly request anyone to help me!
Also, ich bitten mir jemand helfen!
ParaCrawl v7.1

No high heels are allowed, so kindly leave your Louboutin’s at home
Keine High Heels sind erlaubt, also bitte lass deinen Louboutin zu Hause;)
ParaCrawl v7.1

He spoke so kindly to us, gave wise and considerate instructions.
Er hat so nett zu uns gesprochen, kluge und besonnene Anweisungen gegeben.
ParaCrawl v7.1