Translation of "So long ago" in German

Mrs Pack and I visited Kosovo not so long ago.
Frau Pack und ich haben den Kosovo vor nicht allzu langer Zeit besucht.
Europarl v8

I was also the French Agriculture Minister not so long ago.
Vor nicht allzu langer Zeit war ich der französische Landwirtschaftsminister.
Europarl v8

I'm only alive because so long ago, I was helped by generous strangers.
Ich bin am Leben, weil mir vor vielen Jahren großzügige Fremde halfen.
TED2020 v1

It was a city so long ago that it was still called Peking.
Es ist schon so lange her, dass diese Stadt noch Peking hieß.
TED2020 v1

But there were times when I got my kicks. Not so long ago either.
Aber vor nicht allzu langer Zeit ging's mir wesentlich besser.
OpenSubtitles v2018

It was so long ago and the records of our travels were lost in the cataclysm - which we loosened upon ourselves.
Es ist lange her, und die Aufzeichnungen gingen bei der Katastrophe verloren.
OpenSubtitles v2018

It was so long ago, Giorgia.
Es ist doch alles schon so lange her, Georgia.
OpenSubtitles v2018

Not so long ago I thought that only crazy people got married.
Bis vor Kurzem dachte ich auch, dass nur Verrückte heiraten.
OpenSubtitles v2018

Yes. It had been so long ago, I had forgotten.
Es ist schon so lange her, ich hatte es vergessen.
OpenSubtitles v2018

But no so long ago, Ngana, that lion was as weak as you were.
Vor Kurzem war der Löwe noch so krank und schwach wie du.
OpenSubtitles v2018

I saw her again in one evenings glow It all seemed so long ago
Eines Abends sah ich sie wieder, es ist schon eine Ewigkeit her.
OpenSubtitles v2018

For when we loved each other, was so long ago.
Denn dass wir uns liebten, das ist schon so lange her.
OpenSubtitles v2018

Many familiar business names were innovative start-ups not so long ago.
Viele weithin bekannte Unternehmen waren vor nicht allzu langer Zeit noch innovative Unternehmensneugründungen.
TildeMODEL v2018

Like I told the police, it was so long ago.
Wie ich es bereits Polizei gesagt habe, es war so lange her.
OpenSubtitles v2018

It was so long ago, so many lives lost.
Das ist so lange her, wir haben viele Leben verloren.
OpenSubtitles v2018

I don't know who you think you saw so long ago.
Ich weiß nicht, wen du vor so langer Zeit gesehen haben willst.
OpenSubtitles v2018

The wars were so long ago, nobody even remembers.
Die Kriege liegen so lange zurück, dass sich niemand mehr erinnert.
OpenSubtitles v2018

It was so long ago, Alex.
Das ist so lange her, Alex.
OpenSubtitles v2018

This was all so long ago.
Das war alles vor so langer Zeit.
OpenSubtitles v2018

Our old priest who died in the temple, so long ago...
Unser alter Priester, der im Tempel starb vor langer Zeit...
OpenSubtitles v2018

God, that was so long ago. Oh, well, let me...
Gott, das ist so lange her.
OpenSubtitles v2018