Translation of "So please" in German

So please trust me that we will continue to keep an eye on the situation.
Glauben Sie mir, dass wir die Situation im Auge behalten werden.
Europarl v8

So, please, when are we going to acknowledge that agriculture ...
Also bitte, wann werden wir die Landwirtschaft anerkennen ...
Europarl v8

So please take an initiative.
Also bitte, ergreifen Sie eine Initiative.
Europarl v8

If so, please specify the subject/s and evaluate them.
Wenn ja, bitte Themen angeben und Bewertung vornehmen.
DGT v2019

So please bear with us sometimes.
Also bitte haben Sie manchmal Verständnis für uns.
Europarl v8

So please can we have proper disclosed coordination of the response?
Können wir also bitte eine ordnungsgemäß offengelegte Koordinierung der Antwort erwarten?
Europarl v8

So would we please pin those critics down.
Wir sollten also bitte diese Kritik entkräften.
Europarl v8

So please let's have a dioxin register.
Also, schaffen Sie bitte ein Dioxinregister!
Europarl v8

So please appoint Tony Blair.
Also bitte ernennen Sie Tony Blair.
Europarl v8

So please be understanding about this.
Ich bitte Sie daher um Ihr Verständnis.
Europarl v8

So please do not just focus on children as a problem.
Also konzentrieren Sie sich bitte nicht auf Kinder als Problem.
Europarl v8

So please do not make the message ambiguous in the statement.
Also senden Sie bitte in der Erklärung keine zweideutige Botschaft.
Europarl v8

So please maintain silence.
Ich bitte Sie daher, Ordnung zu bewahren.
Europarl v8

So please, support this today.
Also bitte ich Sie, das heute zu unterstützen.
Europarl v8

So please colleagues, do not be overly depressed about it, there are ways forward.
Sie sollten also nicht zu schwarz sehen, es gibt Wege nach vorn.
Europarl v8

So could we please have those answers from the Commission?
Könnten wir also bitte entsprechende Antworten von der Kommission erhalten?
Europarl v8

Having done so, please talk to your Prime Minister.
Wenn Sie dies getan haben, sprechen Sie bitte mit Ihrem Ministerpräsidenten.
Europarl v8

The Rules are very clear on this, so please respect them.
Die Geschäftsordnung enthält dazu ganz klare Bestimmungen, bitte respektieren Sie diese.
Europarl v8

So please finish your Presidency well.
Bitte bringen Sie Ihre Präsidentschaft gut zu Ende.
Europarl v8

I voted out of line with my own convictions, so please could this be altered.
Ich habe entgegen meiner eigenen Überzeugung gestimmt, weshalb ich um Korrektur bitte.
Europarl v8