Translation of "So while" in German

So now, while you're thinking about that let's move to a second task.
Während Sie darüber nachdenken, lassen Sie uns noch eine zweite Aufgabe lösen.
TED2013 v1.1

And so while planning is important, so is flexibility.
Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch.
TED2020 v1

So while they were harmdoers they were seized by the punishment.
So ergriff sie die Pein, während sie Unrecht taten.
Tanzil v1

So while the West must exercise vigilance, it should avoid overreaction.
Der Westen muss also Wachsamkeit walten lassen und sollte Überreaktionen vermeiden.
News-Commentary v14

So, while Savulescu’s bold suggestion may reduce drug use, it will not end it.
Savulescus kühner Vorschlag würde den Dopingkonsum zwar reduzieren, aber nicht beenden.
News-Commentary v14

So while these people are being trained, others are collecting the materials.
Während diese Leute ausgebildet werden, sammeln andere die Materialien.
TED2020 v1

So while you plug the song, she's putting him in the mood.
Während du unsere Lieder servierst, bringt sie ihn in Stimmung.
OpenSubtitles v2018

So while Jimi was wailing away on his guitar, well, I'd be blowing the sax.
Während Jimi also auf seiner Gitarre schrillte, blies ich das Saxophon.
OpenSubtitles v2018

Maybe for a long while, so I thought maybe you'd need the shop.
Vielleicht ganz lange, und dann brauchst du den Laden.
OpenSubtitles v2018

Must we hide here so quietly while our comrades are in danger?
Warum sollen wir uns hier verstecken, während die Kameraden in Gefahr sind?
OpenSubtitles v2018

So while you're playing Gort's role, we have to break him?
Während du also Gort spielst, brechen wir ihn?
OpenSubtitles v2018

So while I were walkin' back, I saw her flying'.
Und wie ich zurückgeh, seh ich ihn fliegen.
OpenSubtitles v2018