Translation of "So you know" in German

Of course Commissioner, I do not think so, as you know!
Wie Sie wissen, Herr Kommissar, bin ich nicht dafür.
Europarl v8

This is not so, as you well know.
Dies ist, wie Sie wissen, nicht der Fall.
Europarl v8

If you wish to do so, you know how.
Wenn Sie es tun wollen, dann wissen Sie wie.
Europarl v8

So you know what I am talking about.
Sie wissen also, wovon ich spreche.
Europarl v8

So how do you know if your breasts are dense?
Woher wissen Sie also, ob Ihre Brust von hoher Dichte ist?
TED2013 v1.1

So you know, when you stick this idea ...
Also wissen Sie, wenn wir diese Idee nehmen –
TED2013 v1.1

So I thought, you know what, I'm going to start with connection.
Also dachte ich mir, ich beginne mit der Verbindung.
TED2013 v1.1

Just so you know, I am not Dr. Strangelove.
Nur damit Sie es wissen, ich bin nicht Dr.Seltsam.
TED2013 v1.1

So, you know, I don't think there's anything to that.
Also glaube ich nicht, dass daran etwas Wahres ist.
TED2020 v1

Just so you know that I am not Dr. Strangelove.
Nur damit Sie es wissen, ich bin nicht Dr.Seltsam.
TED2020 v1

So you know, this is a serious solution.
Also ist das eine ernsthafte Lösung.
TED2020 v1

So possibly, you know, a little more arousing than it looks.
Es ist also möglicherweise doch ein bisschen erregender, als es aussieht.
TED2020 v1

So, you know, that's my last message to you.
Jetzt wissen Sie's, das ist meine letzte Nachricht an Sie.
TED2020 v1

So with that, you know, a couple game dynamics to talk about.
Also damit, Sie wissen schon, ein paar Spieldynamiken besprechen.
TED2013 v1.1

And so, what do you know, that drug was approved.
Und stellen Sie sich vor, das Medikament wurde genehmigt.
TED2013 v1.1

So many of you know, in this room, that English is a Germanic language.
Viele von Ihnen hier wissen, dass Englisch eine germanische Sprache ist.
TED2020 v1

So, you know, people who are in desperate straits can get this.
Also, Menschen in großer Not können das bekommen.
TED2020 v1