Translation of "Sobered" in German

You boys sobered up mighty fast.
Lhr Jungs seid schnell wieder nüchtern.
OpenSubtitles v2018

I thought you would have sobered up by now.
Ich dachte, du wärst inzwischen nüchtern.
OpenSubtitles v2018

I'll come back when you've... sobered up.
Ich komme wieder, wenn Sie... ausgenüchtert sind.
OpenSubtitles v2018

The mint ice cream sobered me up pretty good.
Das Pfefferminz-Eis hat mich ziemlich ausgenüchtert.
OpenSubtitles v2018

Nice guy, once he sobered up.
Netter Kerl, wenn er nüchtern ist.
OpenSubtitles v2018

She gave it back years later when I sobered up.
Sie gab sie mir Jahre später, als ich trocken war.
OpenSubtitles v2018

Optimistic every time dad sobered up.
Sofort optimistisch, wenn Papa mal trocken war.
OpenSubtitles v2018

This conversation just sobered me up.
Dieses Gespräch hat mich wieder nüchtern gemacht.
OpenSubtitles v2018

I think I just sobered up.
Ich glaube, ich bin seit eben wieder nüchtern.
OpenSubtitles v2018

He sobered up enough to go home.
Er war offenbar wieder nüchtern genug, um nach Hause zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Okay, beautiful, let's hope another long night in the tank has sobered you up.
Hoffe, eine weitere Nacht im Kittchen hat dich ausgenüchtert, meine Schöne.
OpenSubtitles v2018

But I totally sobered up before I got there.
Aber ich bin total nüchtern geworden, bevor ich dort hin bin.
OpenSubtitles v2018

We sobered up, so they kicked us out.
Wir wurden nüchtern, daher haben die uns rausgeschmissen.
OpenSubtitles v2018

I figured he had sobered up enough to walk home.
Ich dachte, er war wieder nüchtern genug und sei nach Hause gegangen.
OpenSubtitles v2018