Translation of "Social challenges" in German

Instead, we call for a fundamentally different approach to tackling social challenges.
Wir fordern stattdessen ein grundsätzlich anderes Herangehen an soziale Herausforderungen.
Europarl v8

Given the social challenges that lie ahead, this is insufficient.
In Anbetracht der künftigen sozialen Herausforderungen ist dies unzureichend.
Europarl v8

Given the social challenges that lie ahead, we believe that this percentage is insufficient.
Angesichts der künftigen sozialen Herausforderungen glauben wir, dass dieser Prozentsatz unzureichend ist.
Europarl v8

Those, in essence, are the social challenges we face.
Das sind im Wesentlichen die sozialen Herausforderungen.
Europarl v8

The European Union is thus facing some major social challenges.
Damit steht die Europäische Union vor großen gesellschaftlichen Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

All these elements pose major social and political challenges to Croatia.
Alle diese Aspekte stellen Kroatien vor große soziale und politische Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

The European Union faces serious ongoing political, economic and social challenges.
Die Europäische Union steht gegenwärtig vor großen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

These constraints are limiting labour mobility and creating social challenges for vulnerable groups.
Diese Engpässe schränken die Arbeitsmobilität ein und stellen sozial schwache Gruppen vor Probleme.
TildeMODEL v2018

This generates serious social challenges and raises the risk of child poverty.
Dies zieht große soziale Herausforderungen nach sich und erhöht das Risiko der Kinderarmut.
TildeMODEL v2018

Europe is facing economic and social challenges.
Europa steht wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen gegenüber.
TildeMODEL v2018

At the same time, Europe faces major economic and social challenges.
Gleichzeitig sieht sich Europa erheblichen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen gegenüber.
TildeMODEL v2018

Our ageing population presents crucial social and economic challenges for Europe.
Unsere alternde Gesellschaft stellt Europa vor entscheidende soziale und wirtschaftliche Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

There is no shared diagnosis of these social challenges and how they should be met.
Es gibt keine gemeinsame Diagnose dieser sozialen Herausforderungen und der Möglichkeiten ihrer Bewältigung.
TildeMODEL v2018

What are the recent labour market and social trends and challenges?
Welches sind die aktuellen Arbeitsmarkttrends, sozialen Entwicklungen und Herausforderungen?
TildeMODEL v2018

Then there are major economic and social challenges for Europe.
Europa stellen sich große wirtschaftliche und soziale Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Economic and social challenges in our neighbourhood are immense.
Unsere Nachbarschaft ist durch enorme soziale und wirtschaftliche Herausforderungen gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

Nowadays food production and consumption presents multiple economic, environmental and social challenges.
Lebensmittelerzeugung und -verbrauch stehen gegenwärtig vor vielgestaltigen ökonomischen, ökologischen und sozialen Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Despite the positive trends in relation to labour market outcomes, social challenges persist.
Trotz der positiven Trends auf dem Arbeitsmarkt bleiben soziale Herausforderungen bestehen.
TildeMODEL v2018

The world is currently facing new technical, economic and social challenges.
Unsere Welt sieht sich technisch, wirtschaftlich und gesellschaftlich vor neuartige Herausforderungen gestellt.
TildeMODEL v2018

Cities create huge economic opportunities but also huge social challenges.
Städte bergen enorme wirtschaftliche Chancen, aber auch enorme soziale Herausforderungen.
EUbookshop v2

The European Union is facing many social and economics challenges.
Die Europäische Union ist mit zahlreichen sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen konfrontiert.
EUbookshop v2