Translation of "Social disparity" in German

A separate section is devoted to the ornamental and serial as formal metaphor for social criticism and disparity.
Dem Ornamentalen und Seriellen als formale Metapher der Gesellschaftskritik und Disparität wird ein eigener Bereich gewidmet.
ParaCrawl v7.1

EU cohesion policy is part of a European framework of solidarity encompassing the 27 Member States and their 271 regions, and aims to end existing economic and social disparity within the EU.
Die Kohäsionspolitik ist Teil eines europäischen Rahmens der Solidarität, der 27 Mitgliedstaaten und ihre 271 Regionen umfasst, und zielt auf die Beseitigung der bestehenden wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede innerhalb der EU.
Europarl v8

The crux of the entire migration policy remains the growing economic and social disparity between the European Union and those regions of Africa that are becoming impoverished, and the EU is itself contributing to this impoverishment with its aim of competing for leadership in the global economy.
Der Kernpunkt der gesamten Migrationspolitik ist nach wie vor die wachsende wirtschaftliche und soziale Disparität zwischen der Europäischen Union und den verarmenden Regionen Afrikas, und die EU trägt mit dem Ziel des Wettbewerbs um die Führung in der Weltwirtschaft selbst zu dieser Verarmung bei.
Europarl v8

The conditions set out in the Treaty that Member States have to satisfy prior to being able to join the single currency zone could, in theory, be achieved by greatly widening the degree of economic and social disparity between the Member States.
Die in dem Vertrag über die Europäische Union festgelegten Bedingungen, die von den Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt zur gemeinsamen Währung erfüllt werden müssen, könnten theoretisch eine Verstärkung des wirtschaftlichen und sozialen Gefälles zwischen den Mitgliedstaaten begünstigen.
TildeMODEL v2018

It clarifies the implications of mobility in relation to actual social and geographical disparity and the call for increased integration and social cohesion in Europe.
Der Bericht erläutert die Auswirkungen der Mobilität in bezug auf tatsächliche soziale und geographische Ungleichheiten und die Forderung nach einer Stärkung der Integration und des sozialen Zusammenhalts in Europa.
EUbookshop v2

Wel­coming German reunification and the con­structive contribution made by all the Com­munity institutions, Parliament recognized that the effort to eliminate the current social and economic disparity between the old and the new Länder would involve considerable costs.
Es ist der Auflassung, daß die Anstrengungen, die künftig zur schnellstmöglichen Überwindung der sozialen und wirtschaftlichen Unterschiede zwischen den alten und neuen Ländern in Deutschland unternommen werden, beträchtliche zusätzliche Kosten verursa­chen und von der Gemeinschaft einen zusätzlichen Solidaritätsbeweis erfordern werden.
EUbookshop v2

The European Union' s structural and cohesion policies are, without doubt, essential tools for creating the right conditions with a view to tackling and reducing the levels of economic and social disparity between the regions.
Zweifellos stellen die Strukturpolitiken und die Kohäsionspolitik der Europäischen Union die wesentlichen Instrumente dar, um die Voraussetzungen für das Wachstum und den Abbau der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichgewichte in den Regionen zu schaffen.
Europarl v8

These deplorable situations appear all the more serious in the social and financial disparity between the world's North and the South.
Solche verwerflichen Situationen werden durch die Ungleichheit der sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen zwischen dem Norden und dem Süden der Welt zusätzlich belastet.
ParaCrawl v7.1

In this regard, I would encourage you to fight with strength and determination against all endemic forms of corruption and speculation that increase social disparity, and to confront the situations of great instability and exclusion that always create conditions of inhumane poverty.
Aus dieser Sicht ermutige ich Sie, kraftvoll und entschlossen gegen alle einschlägigen Formen der Korruption und Spekulation vorzugehen, welche die soziale Ungleichheit erhöhen, sowie gegen die große wirtschaftliche Unsicherheit und die Exklusion, die immer zu inhumaner Armut führen.
ParaCrawl v7.1

Art is never outside, it is never uninvolved in social disparity, but is always involved in it – along with its institutions.
Kunst steht nie abseits, ist nie unbeteiligt an gesellschaftlichen Missverhältnissen, sondern immer darin involviert – und mit ihr sind es ihre Institutionen.
ParaCrawl v7.1

The protests show that the so-called “born free” generation – those born after the end of Apartheid – has been bitterly disappointed by Nelson Mandela’s promise of a “Rainbow Nation” and that the social and economic disparity among various groups in the population has not been adequately addressed by the ruling ANC party.
Der Protest zeigt, dass die Generation der so genannten „born free“, die nach dem Ende der Apartheid geboren wurde, von Nelson Mandelas Vision einer „Regenbogennation“ bitter enttäuscht ist und die soziale und ökonomische Kluft zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen durch die Regierung des ANC nicht überwunden worden ist.
ParaCrawl v7.1

High population growth, social disparity, unemployment, corruption, crime and a government marred by clientelism have so far prevented the country from achieving positive development.
Ein hohes Bevölkerungswachstum, soziale Ungleichheit, Arbeitslosigkeit, die Klientelpolitik der Regierung sowie Korruption und Kriminalität haben bisher eine positivere Entwicklung des Landes verhindert.
ParaCrawl v7.1

The International Doctorate Programme "European Urban Studies" is therefore focusing now on research on the transformation of European cities with a focus on (multidimensional) housing policy, in the context of current societal challenges – such as climate change, social fragmentation, spatial disparity, cultural differentiation, immigration and the transformation of the real estate economy – and what these challenges imply for the cities of Europe.
Das Promotionsprogramm "Europäische Urbanistik" widmet sich nunmehr der Erforschung der aktuellen Transformation der Städte in Europa mit dem Fokus auf die Wohnungspolitik in ihrer Vieldimensionalität und mit Bezug auf die europäische Situation, die durch die aktuellen gesellschaftlichen Herausforderungen wie dem Klimawandel, sozialer Fragmentierung, räumlicher Disparität, kultureller Differenzierung und Migration und der Transformation der Immobilienökonomie sich für die Städte in Europa ergeben.
ParaCrawl v7.1

The most important reason for the conflict was and still is the large social disparity between the poor and the rich and the associated extremely unequal distribution of land, which has lead to large rural exodus.
Die wichtigste Konfliktursache war und ist das große soziale Gefälle zwischen Arm und Reich und damit verbunden die extrem ungleiche Verteilung von Landbesitz, was eine starke Landflucht zur Folge hat.
ParaCrawl v7.1

Is Vienna true to its reputation and representation as a saturated city – a city where social disparity is gradually dissolved by means of the ideals of the welfare state?
Ist Wien seiner Repräsentation als einer saturierten Stadt treu, einer Stadt, in der soziale Disparität fortschreitend durch wohlfahrtstaatlichen Ideale aufgelöst wird?
ParaCrawl v7.1

As Sarah Schulman explains, a conflation of identities and the structural forces that produce them is at the root of much social disparity.
Dabei bildet das Kurzschließen von Identitäten und strukturellen Kräften, die sie hervorbringen, eine der Hauptursachen sozialer Ungleichheit, so Schulman.
ParaCrawl v7.1

We are convinced that in order to cope with major challenges such as social disparity, proliferation of weapons of mass destruction, the threat of terrorism or the endangerment of global ecosystems, all human beings must engage in collaborative efforts.
Wir sind davon überzeugt, dass um die großen Herausforderungen wie soziale Ungleichheit, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, terroristische Bedrohung oder Gefahr für die Ökosysteme der Welt bewältigen zu können, müssen alle sich an der Zusammenarbeit beteiligen.
ParaCrawl v7.1

Increasingly rogue consumerism, endangered democracy due to increasing political power of multinationals, social disparity, cuts in social welfare and heightened spiritual contamination can be added to this worldwide environmental degradation in the age of globalization.
Zur weltweiten Umweltzerstörung kommen im Zeitalter der Globalisierung ein zunehmend ungehemmter Konsumismus, eine Gefährdung der Demokratie u.a. durch die zunehmende politische Macht der Konzerne, soziale Ungerechtigkeit und Sozialabbau.
ParaCrawl v7.1

Within the WHO Expertise the background paper "Socioeconomic inequalities in mental health among adolescents in Europe" was draw up, which deals with social disparity regarding the mental health of children and adolescents in Europe.
Im Rahmen der WHO -Expertise wurde das Background paper "Socioeconomic inequalities in mental health among adolescents in Europe " angefertigt, welches sich mit sozialen Ungleichheiten hinsichtlich der psychischen Gesundheit von Kindern und Jugendlichen in Europa beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the WHO the expertise "Socioeconomic inequalities in mental health among adolescents in Europe" was compiled which deals with social disparity concerning the psychological health of children and adolescents in Europe.
Im Auftrag der WHO wurde die Expertise "Socioeconomic inequalities in mental health among adolescents in Europe " erstellt, die sich mit sozialer Ungleichheit hinsichtlich der psychischen Gesundheit von Kindern und Jugendlichen in Europa beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Although India has an emerging economy, social disparities persist.
Obwohl Indien eine aufstrebende Wirtschaft hat, gibt es weiterhin soziale Ungleichheiten.
Europarl v8

On account of the current economic, financial and social crisis, these disparities are tending to increase.
Aufgrund der gegenwärtigen Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise nehmen diese Ungleichheiten tendenziell zu.
Europarl v8

The information society must not lead to wider social disparities.
Die Informationsgesellschaft darf nicht zu einer Verstärkung sozialer Gegensätze führen.
Europarl v8

But usually that is linked to very strong social disparities.
Dies geht jedoch in der Regel mit starken sozialen Unterschieden einher.
TED2013 v1.1

However, economic and social disparities will be wider in an enlarged Union.
Die wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede werden in einer erweiterten Union jedoch größer sein.
TildeMODEL v2018

The economic and social disparities will double.
Die wirtschaftlichen und sozialen Disparitäten werden sich verdoppeln.
TildeMODEL v2018

Economic and social disparities have significantly deepened with recent enlargements.
Die wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede haben sich seit den jüngsten Erweiterungen wesentlich vergrößert.
EUbookshop v2

Efforts to combat the crisis must not lead to greater social disparities.
Die Bekämpfung der Krise darf nicht zu größeren gesellschaftlichen Gegensätzen führen.
EUbookshop v2

Economic and social disparities have signifi -cantly deepened with recent enlargements.
Die wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede haben sich seit den jüngsten Erweiterungen wesentlich vergrößert.
EUbookshop v2

Europe's economic and social disparities are still great.
Die wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede innerhalb Europas sind immer noch groß.
EUbookshop v2

The main aim of the EU's structural policies is to help reduce economic and social disparities.
Hauptziel der EU-Strukturpolitik ist der Abbau des wirtschaftlichen und sozialen Gefälles.
EUbookshop v2

Latin America is a continent of social disparities and inequality.
Lateinamerika ist ein Kontinent der sozialen Gegensätze und Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1

Although the new EU member states are catching up, significant economic and social disparities remain.
Obwohl die neuen EU-Mitgliedstaaten aufholen, bleiben wesentliche wirtschaftliche und soziale Unterschiede bestehen.
ParaCrawl v7.1

The enlargement contribution helps to reduce economic and social disparities.
Der Erweiterungsbeitrag trägt zum Abbau der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten bei.
ParaCrawl v7.1

Education helps to reduce poverty and social and economic disparities and stimulates economic growth.
Bildung trägt zur Reduktion von Armut und Ungleichheit bei und belebt das Wirtschaftswachstum.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, in spite of all economic development, Latin America remains the continent with the greatest social disparities.
Trotz aller ökonomischen Entwicklung bleibt Lateinamerika der Kontinent mit der größten sozialen Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1

At the heart of the drive toward global sharing, libraries transcend economic and social disparities.
Im Bestreben nach globalem Austausch überschreiten Bibliotheken ökonomische und soziale Verschiedenheiten.
ParaCrawl v7.1