Translation of "Social security taxes" in German

I did not know about social security, taxes, unemployment benefits, and workman's compensation.
Ich wußte nichts über Sozialversicherungen, Steuern, Arbeitslosenvergünstigungen Arbeiterentschädigungen.
ParaCrawl v7.1

Social security contributions are taxes are automatically deducted from this wage.
Von diesem Lohn werden automatisch Sozialabgaben und Steuern abgezogen.
ParaCrawl v7.1

The program’s flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes.
Die wohl wichtigste Maßnahme dieses Programms ist die umfassende Befreiung der Überstunden von Sozialversicherungsabgaben und Einkommenssteuern.
News-Commentary v14

For example, payment deadlines for social security contributions or taxes could be extended.
So könnten zum Beispiel die Fristen für die Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen und Steuern verlängert werden.
TildeMODEL v2018

To qualify for these benefits, most American workers pay Social Security taxes on their earnings; future benefits are based on employee contributions.
Um diese Leistungen zu erhalten, zahlen die meisten Amerikaner Sozialversicherungsabgaben auf ihre Einkünfte.
WikiMatrix v1

Compared with gross earnings, net earnings do not include social security contributions and taxes, but do include family allowances.
Im Gegensatz zum Bruttoverdienst umfasst er keine Steuern und Sozialbeiträge, schließt aber Familienzulagen ein.
EUbookshop v2

Compared with gross earnings, net earnings do not include either social security contributions or taxes but include family allowances.
Anders als die Bruttoverdienste enthalten sie weder Sozialversicherungsbeiträge noch Steuern, während Familienzulagen inbegriffen sind.
EUbookshop v2

The median income after social security, taxes and mandatory health insurance is in excess of 80,000 CHF.
Die Durchschnittseinkommen nach sozialer Sicherheit, Steuern und obligatorischen Krankenversicherung ist in mehr als 80.000 CHF.
ParaCrawl v7.1

As you know, the Flemings find that they now are unable to introduce essential reductions in taxation - at their own expense, would you believe - within the federal state of Belgium - for example, regarding social security taxes or the burden of taxation on labour -, as these reductions have been vetoed by the federal partner in the Walloon provinces.
Die Flamen machen nämlich die Erfahrung, daß sie innerhalb des föderalen Staates Belgien nicht die Möglichkeit haben, zum Beispiel bezüglich der sozialen Sicherheit oder der Besteuerung der Arbeit - wohlgemerkt auf eigene Kosten - die dringend erforderlichen Steuersenkungen durchzuführen, da diese Steuersenkungen auf das Veto des föderalen Partners in Wallonien stoßen.
Europarl v8

Enlargement of the European Union must not mean that companies exploit a situation where there are low wages and poorer social security or that taxes and environmental demands are evaded.
Die Erweiterung darf nicht dazu führen, daß Unternehmen niedrige Löhne und schlechteren sozialen Schutz ausnutzen oder sich Umweltschutz- und Steuerverpflichtungen entziehen.
Europarl v8

We cannot support wordings that advocate the introduction at EU level of a Community legal instrument to cover wages, social security contributions, taxes and compensation in relation to work-related accidents.
Wir können keine Passagen unterstützen, die die Einführung eines Rechtsinstruments der Gemeinschaft auf EU-Ebene befürworten, das Löhne und Gehälter, Sozialversicherungsbeiträge, Steuern und Entschädigungen im Zusammenhang mit Arbeitsunfällen abdeckt.
Europarl v8

If hopefully the transitional provisions now disappear, we must also improve information for individual workers on job vacancies and on what is needed, what must be contributed in terms of social security, taxes and so forth.
Wenn die Übergangsbestimmungen jetzt hoffentlich abgeschafft werden, müssen wir auch die Informationen für den einzelnen Arbeitnehmer über freie Stellen und die gestellten Anforderungen sowie die erforderlichen Schritte in Bezug auf Sozialversicherung, Steuern usw. verbessern.
Europarl v8

They already exist and we should increase cooperation - in particular with neighbouring countries that we have neighbourhood cooperation with - and create greater opportunities for them to obtain relevant information on the employment situation, social security schemes and taxes.
Es gibt sie schon heute, und wir sollten die Zusammenarbeit verstärken - insbesondere mit Nachbarländern, mit denen wir eine nachbarschaftliche Zusammenarbeit pflegen - und ihnen mehr Möglichkeiten geben, sich sachdienliche Informationen über die Beschäftigungslage, Sozialversicherungssysteme und Steuern zu beschaffen.
Europarl v8

With regard to the payment of social security contributions and taxes, an additional certificate may be required of any registered economic operator whenever a contract is offered.
Hinsichtlich der Zahlung der Sozialbeiträge und der Zahlung von Steuern und Abgaben kann bei jeder Vergabe von jedem in das Verzeichnis eingetragenen Wirtschaftsteilnehmer eine zusätzliche Bescheinigung verlangt werden.
JRC-Acquis v3.0

Member States may choose between granting insurance claims absolute precedence over any other claim with respect to assets representing the technical provisions or granting insurance claims a special rank which may only be preceded by claims on salaries, social security, taxes and rights "in rem" over the whole assets of the insurance undertaking.
Die Mitgliedstaaten können den Versicherungsforderungen entweder ein absolutes Vorrecht auf Befriedigung aus den Vermögenswerten zur Deckung der versicherungstechnischen Rückstellungen oder ein Rangvorrecht auf Befriedigung aus dem gesamten Unternehmensvermögen einräumen, dem nur Lohn- und Gehaltsforderungen, Forderungen der Sozialversicherung, Steuerforderungen und dinglich gesicherte Forderungen vorgehen dürfen.
JRC-Acquis v3.0

Employers and workers should negotiate such flexibility, but they should do so with incentives and financial support from government – for example, variable social-security and income taxes.
Arbeitgeber und Angestellte könnten solche flexiblen Modelle gemeinsam aushandeln, aber dies sollte mithilfe staatlicher finanzieller Unterstützung und Anreize geschehen – beispielsweise durch flexible Sozialversicherung und Einkommensteuer.
News-Commentary v14

On the other hand, social security taxes – the biggest tax for more than two-thirds of families – are mildly regressive.
Die Sozialabgaben andererseits – die höchste Steuer für mehr als zwei Drittel der Familien – verlaufen leicht regressiv.
News-Commentary v14

Social security taxes as a proportion of income rise gradually from 5% at the 10th percentile to 9% at the 80th percentile, stay there at the 90th percentile, but then fall off sharply to 5% at the top.
Der Anteil der Sozialabgaben am Einkommen steigt allmählich von 5% im 10. Perzentil auf 9% im 80. Perzentil an, bleibt im 90. Perzentil gleich und fällt dann in der Spitze steil auf 5%.
News-Commentary v14

The crisis began on April 18, when the government – led by President Daniel Ortega and First Lady Rosario Murillo, who is also the vice president – unilaterally adopted an executive decree reducing the pension allowance by 5% and implementing additional social security taxes to employers and employees.
Die Krise begann am 18. April, als die Regierung – unter Führung von Präsident Daniel Ortega und seiner Ehefrau Rosario Murillo, die gleichzeitig auch Vizepräsidentin des Landes ist – einseitig für die Annahme einer Verordnung stimmte, mit der die Renten um 5% gekürzt und die Sozialbeiträge für Arbeitnehmer und Arbeitgeber erhöht werden.
GlobalVoices v2018q4

An undertaking with a wage bill before social security taxes of NOK 3 million (or lower) will benefit fully from the de minimis scheme in the sense that it will continue to pay the same amount in social security contributions as today.
Einem Unternehmen mit einer Lohnsumme von 3 Mio. NOK (oder weniger) vor Sozialversicherungsabgaben wird die De-minimis-Regelung insofern voll zugute kommen, als es auch in Zukunft Sozialversicherungsabgaben in der gleichen Höhe wie heute zahlen wird.
DGT v2019